Архимаги не ищут лёгких путей!
Шрифт:
Одет человек в покрытый блёстками фиолетовый халат по колено, на ногах башмаки с острыми загнутыми концами.
При виде Геренда человек забегал глазками по сторонам и неуверенно загнусавил старую песенку:
– Приве-е-е-етствую, юная ле-е-е-еди-и-и-и...
– И тебе не хворать, - перебил его Геренд.
– Ты хозяин этой лавки? Оливер Пунч?
Тот кивнул, но как-то очень неуверенно. Немного подумал, почесал лысину и снова кивнул, уже увереннее.
– Вроде бы ещё да. Мои долги пока не достигли состояния, когда лавку отберут за неуплату, - он печально
– Есть что-нибудь из этого списка?
Геренд протянул ему список. Почему он не убежал из лавки со всех ног, бывший вампир и сам понять не мог. Ловить у Оливера Пунча явно нечего.
– Тэк-с, тэк-с, - Оливер пробежался глазами по списку.
– Хм, хм... ясненько. Вы хотите приготовить укрепляющие и восстанавливающие зелья?
– он вопросительно посмотрел на бывшего вампира. Линзы очков сверкнули.
Геренд замер. Как этот чудак отгадал?
– Да, - кивнул он.
– Хочу.
– Тогда должен вас предупредить. Эти зелья довольно сложны в приготовлении, и новичку такую задачу не потянуть. Необходимо постоянно находится рядом, в нужное время накладывая на напитки чары в зависимости от стадии процесса брожения.
С каждым услышанным словом мнение Геренда об Оливере менялось в лучшую сторону. Произнося свою речь, хозяин лавки преобразился, в глазах огонь, слова льются уверенно, даже голос стал менее гнусавым.
Он явно смыслит в том, о чём говорит!
Что-то внутри шепнуло Геренду, что Оливеру можно доверять. Да, он чудак. Да, лавку ему стоило назвать не "Хижина Тайн", а "Помойка Ужаса". Но что-то в нём такое есть, неуловимое, достойное доверия.
"Стоп!
– мысленно остановил себя бывший вампир.
– Уж не та ли это самая женская логика?"
Геренд похолодел. Новое тело начинает диктовать свои условия?
– Я не сам... сама собираюсь их варить. Я покупаю по просьбе другого человека, - сказал он.
– Тогда всё хорошо, - улыбнулся Оливер.
– Только вместо волчьего семихвоста я бы порекомендовал взять волчий десятихвост. Он куда лучше сказывается на процессах брожения. Семихвост тоже очень хорош, но в этом случае уступает собрату. У меня ещё осталась пара пучков десятихвоста, так что если надумаете...
– Но стоит этот десятихвост дороже?
– прищурился Геренд, думая, что раскусил хитрый план торговца.
– Нет, напротив, волчий десятихвост в два раза дешевле, хоть он и куда более редкий. У семихвоста более широкий спектр применения, он востребованнее.
"В травах этот Оливер действительно разбирается, - подумал Геренд.
– Но дела вести совершенно не умеет. Торговец из него никакой".
– Думаю, лучше остановимся на семихвосте, - сказал Геренд.
– Желание клиента - закон, - кивнул Оливер.
– Тогда если позволите, я...
Он двинулся к проходу между горами мусора, но Геренд придержал его за плечо.
– А почему ваша лавка так выглядит?
– полюбопытствовал бывший вампир.
– Без обид, но больше похоже на помойку. Я сначала было решил, что вы шарлатан.
– Ну как же! Это для привлечения клиентов!
– Оливер развёл руками.
– Обычные
"Такое себе решение," - подумал Геренд.
– У меня даже есть постоянные клиенты, - сказал Оливер.
– Но их число пополняется удручающе редко. Видимо, атмосфера тайны и волшебства недостаточно густая.
– Дело, конечно, ваше, но думаю, вам стоит посмотреть как ведут дела конкуренты, - сказал Геренд.
– Полагаю, атмосфера волшебства у них не такая густая как в вашей хижине тайн, но зато с клиентами проблем нет.
– Да нет, не может такого быть!
– помотал головой Оливер.
– Хижина тайн и без атмосферы загадочности? Я думаю, тут дело в другом! Наверняка мои конкуренты просто применяют хитрые уловки для привлечения клиентов!
Геренд решил не спорить.
Оливер скрылся среди гор рухляди и мусора... в смысле, волшебных экспонатов, и минут через двадцать вернулся, держа в руках небольшую плетёную корзину. На её дне лежала дюжина туго перевязанных мешочков. Каждый был подписан корявым дрожащим почерком.
– Корзину дарю вам в честь вашего первого посещения хижины тайн!
– торжественно объявил Оливер, передавая корзину Геренду.
– Всего с вас пятнадцать империалов.
Покопавшись в карманах, Геренд протянул торговцу серебряный слиток.
– О-о-о!
– воскликнул при виде серебра Оливер и аж подпрыгнул. Геренду показалось, что отражения глаз торговца в окулярах стали ещё больше.
– Да здесь же... просто... ух! Да я ж все долги разом... Нет, давайте я сейчас отколупну кусочек, - предложил Оливер.
– Здесь слишком много, а обманывать я не хочу. Или подождите, я быстро сбегаю в ювелирную лавку. Она не далеко, в соседнем квартале.
– Не стоит, - покачал головой Геренд. Ему хотелось поскорее вернуться в таверну.
– Считайте это авансом. Скорей всего я к вам ещё вернусь. И не раз.
"А если Парц опять накосячит, я сюда по десять раз на дню бегать буду" - подумал бывший вампир.
– А ну в таком случае...
– неуверенно сказал Оливер.
– Ну если вы так решили, что ж...
Взяв корзину с травами, Геренд направился к выходу, хозяин лавки засеменил следом.
– Всего доброго, - сказал бывший вампир, перешагнув порог. Носком башмака он случайно задел перекошенную дверь. Последняя петель жалобно скрипнула и переломилась. Дверь с грохотом рухнула на мостовую.
– Упс!
– Ничего страшного!
– сказал Оливер, печально переводя взгляд с двери на пустой проём в стене.
– Не переживайте, петли давно надо было менять. Простите, до сих пор не знаю вашего имени.
– Геренд.
– Мисс Геренд, я хочу, чтобы вы знали. Один из ингредиентов в списке - лишний.
Геренд замер.
– Правда?
– Цветок папоротника в списке лишний. Он не используется в приготовлении ни укрепляющих, ни восстанавливающих зелий. Человек, составлявший список, что-нибудь вам об этом говорил?