Архивная ведьма
Шрифт:
— Ну а потом Каролина некисло потрепала Дэниеля, — завершил Фредерик. Сделал паузу и многозначительно добавил: — В небе потрепала.
Я приоткрыла рот от изумления, когда до меня дошел смысл намека. Получается, Каролина — тоже одна из последовательниц Тиарга?
— В общем, Каролину при дворе не любят, — резюмировал Фредерик. — Ни Дэниель, ни тем более его отец. Полагаю, Артен придет в настоящее бешенство, когда узнает, что ее опала завершилась и она вернулась к Раулю.
— А вы? — спросила я. — Как вы относитесь
— Как к драконьему пламени, — ни на секунду не задумавшись, ответил Фредерик. — Издалека полюбоваться можно. Но приближаться не стоит, если жизнь дорога. Даже обычная магия мне неподвластна, Оливия. А Каролина владеет такой силой, о которой остальным можно лишь мечтать.
— Надеюсь, что теперь его величество забудет про мое существование, — пробормотала я вполголоса. — Рядом с Каролиной ему точно будет не до меня.
Фредерик как-то язвительно улыбнулся. Открыл было рот, но в этот момент колокольчики над дверью негромко зазвенели, приветствуя нового посетителя.
Я сидела лицом к входу, поэтому тут же изумленно вытаращила глаза. И было чему удивляться. В ресторан вошел… Элден Харпер собственной персоной.
Ух ты, вот это встреча! Что он тут делает? Неужели тоже верхом добирался до столицы, когда увидел, что его так называемая невеста поздним вечером общается с самим королем?
Под стол, быть может, залезть? Эдак у Элдена сложится обо мне совершенно превратное мнение! Вряд ли он обрадуется, встретив меня в ресторане с каким-то непонятным типом.
Впрочем, было поздно что-нибудь делать. Взгляд мужчины упал на меня, и он в свою очередь быстро и растерянно заморгал.
Фредерик высоко вскинул брови. Повернулся к двери, желая узнать, на кого я так уставилась.
— Оливия? — удивленно спросил Элден, подойдя ближе. — Что вы тут делаете?
— Сижу, — несчастным голосом протянула я, мысленно оценив масштабы очередной катастрофы.
А если Элден расскажет моему отцу об этой встрече? Бедняге точно с сердцем плохо станет! То поздний разговор с королем, теперь это…
— А вы уже приехали? — жалобно поинтересовалась я.
Запнулась, осознав, насколько глупо это прозвучало.
В светлых глазах Элдена промелькнули смешинки.
— Ваш отец приказал извозчику не жалеть лошадей после вчерашнего разговора с вами, — мягко пояснил он. — Потому — да. Мы уже приехали. К слову, Дэниель Горьен должен был прибыть в Рочер еще раньше. Он заявил, что вспомнил о каком-то совершенно неотложном деле, и предпочел пересесть на лошадь.
Любопытно. Говорил Элден совершенно спокойно. Но опять, как и накануне, в его голосе мне почудилась затаенная ирония. Как будто он искренне и от души потешался над всей этой ситуацией.
Но если Дэниель умудрился задурить голову моему отцу при помощи магии, то и Элден вряд ли избежал этой участи. А у меня почему-то такое смутное подозрение, будто он
Блеклые глаза Фредерика как-то странно блеснули. Он привстал и проговорил:
— Кстати, позвольте представиться. Фредерик Рейн.
— Очень приятно. — Элден широко улыбнулся. — Элден Харпер.
— О, как я понимаю, вы — жених Оливии, — протянул Фредерик.
— Ну… — Элден немного замялся. Потом пожал плечами и уклончиво ответил: — Это сложный вопрос.
Как это — сложный? Неужели он уже передумал жениться на мне?
Да, наверное, мне стоило бы обрадоваться такому повороту дела. Но сердце почему-то кольнула досада.
— Помолвку мы еще не заключили, — пояснил Элден, пощекотав меня быстрым внимательным взглядом, и я поспешно приняла нарочито равнодушный вид. А он уже продолжал, якобы с разочарованием вздохнув: — Как-то недосуг было. Точнее, даже не знаю, как правильно выразиться. Но в самый ответственный момент Оливию вдруг призвали во дворец. И, насколько я понял, о свадьбе в ближайший год речи вообще идти не может.
— Вы не выглядите расстроенным этим обстоятельством, — заметил Фредерик.
— Мне надлежит рвать на себе волосы и посыпать голову пеплом? — с иронией вопросил Элден. — Насколько я понял, сама Оливия даже обрадовалась неожиданной отсрочке. Что ж, в некотором смысле я ее понимаю. Неплохо было бы получше узнать человека, с которым собираешься связать жизнь. — Кашлянул и с неожиданной строгостью вдруг спросил: — Собственно, господин Рейн. А кто вы? И почему так интересуетесь проблемами Оливии?
— Я ее коллега, — уклончиво ответил Фредерик.
— Рейн… — Элден чуть нахмурился. — Ваша фамилия кажется мне знакомой.
— Это вряд ли, — Фредерик покачал головой. — Насколько я понимаю, вы лишь недавно приехали из Грейда…
— Откуда вы знаете? — перебил его Элден. Правда, тут же улыбнулся и добавил: — Простите, господин Рейн. Но ваша осведомленность, честное слово, поражает.
— Профессия у меня такая — знать все и обо всех, — сурово отчеканил Фредерик.
Элден чуть сдвинул брови. Улыбка словно приклеилась к его губам, но почему-то у меня неприятно засосало под ложечкой.
Фредерик тоже почувствовал неладное. Он лишь слегка переменил прежде расслабленную позу. Но я буквально всей кожей почувствовала, как над нашим столиком принялось сгущаться напряжение.
— Ваш чай!
Восклицание Марибель прозвучало настолько внезапно, что я вздрогнула. А женщина уже хлопотала вокруг нас, расставляя чашки необычной высокой и узкой формы, два глиняных чайника, под которыми тут же зажгла свечки.
— Черный с перцем и солью, как вы любите, господин Рейн, — проговорила она, подвигая один из них ближе к Фредерику. — А для девушки я взяла смелость приготовить красный имбирный с корицей.