Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
Мёрфи повесила трубку, но гудков я не услышал.
— Эй, — сказал я в микрофон. — Если кто-то из вас, ребята, присматривает еще за моей квартирой, не могли бы вы передать копам — пусть проследят, чтобы никто не пытался спереть мой постер к «Звездным Войнам». Это оригинал. — После этого я с мстительным наслаждением положил трубку на рычаг. Не знаю почему, но эта маленькая плюха для ФБР доставила мне детскую радость.
Двадцать минут спустя я спустился к Мак-Энелли.
По причине раннего часа
Я обошелся без преамбулы.
— Кто сказал, что Рудольф получает приказы от непосредственного начальства? Или вообще от кого бы то ни было в Чикаго?
Она нахмурилась и подумала немного. Я терпеливо ждал.
— Ты ведь не веришь в это сам, — сказала она наконец. — Правда?
— Мне кажется, стоит покопать. Очень уж вид у него нервный был при нашей последней встрече.
— Угу, — задумчиво кивнула Мёрфи. — У меня дома тоже.
Я посвятил ее в подробности того, что она пропустила, и у меня дома, и в конторе ФБР, и к концу рассказа она кивала вполне убежденно.
— Валяй, продолжай.
— Мы оба знаем, что карьеристы вроде Рудольфа мало переживают, орудуя с официальной санкции. Они слишком наслаждаются, колошматя людей по башке дубинкой своей власти.
— Ну, не знаю насчет всех, — усомнилась Мёрфи, — но уж Рудольф точно такой, чтоб ему пусто было.
— Угу. Так вот, на этот раз он весь издергался от нетерпения. Я бы сказал, от отчаяния. — Я поведал ей, как он вел себя вообще, и у меня дома в особенности, и при допросе в конторе. — Тилли сказал, что Рудольф из кожи вон лез, только бы натравить ФБР на меня.
— И ты ему веришь? — спросила Мёрфи.
— А ты?
Она пожала плечами:
— Туше. Но из этого еще не следует, что кто-то использует Рудольфа в своих целях.
— Думаю, использует, — сказал я. — Он действует без полного одобрения начальства. Его явно подталкивает кто-то другой — кто-то, кого он боится… Отсюда и нервозность, и спешка.
— Что ж, может, и так, — согласилась Мёрфи. — Только зачем он все это делает?
— Кто-то очень хочет сделать так, просто чтобы я не участвовал в поисках Мэгги. С этой целью Рудольфа на меня и натравили. Потом, когда Тилли меня отпустил, они перевели события на следующий уровень и попытались убрать меня прямо у выхода из ФБР.
При упоминании о покушении голубые глаза Мёрфи сделались совсем ледяными.
— Как они смогли так скоро выдвинуть кого-то к нужному месту?
Я попробовал сложить все это у себя в голове.
— После того как Тилли выставил Рудольфа из кабинета, я оставался там сравнительно недолго. Минут десять — максимум пятнадцать. Вполне достаточно времени для того, чтобы позвонить, доложить о провале, а его нанимателю — послать убийцу, ты не считаешь?
Мёрфи тоже подумала и медленно покачала головой.
— Только
Я нахмурился, а потом мы оба замолчали, когда к нашему столу подошел Мак и поставил пару маленьких бутылочек коричневого стекла. Мак худощав, лыс, и я ни разу не видел его одетым иначе, чем в темную одежду и белоснежный, без единого пятнышка передник. Мы поблагодарили его, и он отошел.
— Ладно, — сказала она и отхлебнула из горлышка. — Возможно, наниматель Рудольфа держал убийцу на месте заранее. В качестве предосторожности на случай, если ты сумеешь освободиться несмотря на все усилия.
Я мотнул головой.
— Логичнее было бы, если бы убийца ждал у входа в здание с тем, чтобы убрать Рудольфа, как только тот исполнит свою роль. Кем бы ни был наниматель, он в любом случае не мог не принять мер предосторожности: убрать из цепи одно звено, чтобы ничто не могло привести к ним. Только когда Руди позвонил и сообщил, что ему не удается удержать меня за решеткой, они дали стрелку приказ сменить цель.
Из чего следовало… что я получил три пули, предназначенные для Рудольфа.
— Гарри? — окликнула меня Мёрфи. — Чего это ты ржешь?
— Так, шутку одну вчера услышал, — хмыкнул я. — А сейчас дошло.
Она нахмурилась.
— Тебе нужно отдохнуть. Вид у тебя как из преисподней. Ты достаточно устал, чтобы тебя на хи-хи пробило.
— Чародеи не хихикают, — возразил я с некоторым трудом, потому что задыхался. — Это так, кашель.
Она вопросительно покосилась на меня и сделала еще глоток пива. Она ждала, пока я отсмеюсь достаточно, чтобы вновь обрести способность говорить.
— Выяснил что-нибудь про Мэгги?
— Вроде того, — ответил я, сразу протрезвев. — Мне кажется, я знаю, где она будет через несколько дней. — Я рассказал все, что нам удалось узнать о намерениях графини, опустив все, что касалось моих собственных нарушений закона вроде кражи, незаконного проникновения и вандализма. — В общем, вот как раз сейчас, пока я с тобой разговариваю, все связываются со своими источниками в Мексике.
— Сьюзен? — спросила она.
— И отец Фортхилл, — добавил я. — Надеюсь, вдвоем они смогут выяснить, что происходит в Чичен-Ице.
Мёрфи кивнула.
— Как она держится? — поинтересовалась она как бы невзначай.
Я сделал еще глоток из бутылки.
— Она считает, что Молли ко мне неровно дышит.
— Ух ты, — фыркнула Мёрфи. — Должно быть, ей потребовались все ее вампирские способности, чтобы додуматься до этого.
Я уставился на нее.
Секунду она молча смотрела на меня, потом закатила глаза.
— Ну же, Гарри. Правда? Ты что, действительно ни сном, ни духом?
— Э… — пробормотал я, продолжая тупо на нее таращиться. — Ну, да.