Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
Я удивленно зажмурился, потом подошел к полке и нашел книгу именно там, где она сказала.
— На память не жалуюсь, — сказала она с довольной улыбкой. — Ну, у меня, типа, талант такой, — она сделала неопределенный жест рукой — той, которой только что касалась меня.
— Должно быть, это очень кстати при инвентаризации, — я заглянул на полку. — Знаете, а книга-то здесь одна.
Она нахмурилась, потом пожала плечами.
— Наверное, мистер Бок продал вторую на неделе.
— Ручаюсь, что
Мне приходилось встречать упоминания об этой книге в других работах. Насколько я понимал, речь в ней шла о легендах, связанных с Эрлкёнигом или Королем Эльфов. В мире фэйре он был заметной фигурой — возможно, даже сопоставимой по влиянию с Королевами обоих правящих дворов фэйре. Чародей Пибоди составил эту книгу в начале прошлого века из разрозненных записей дюжины древних чародеев, большая часть которых к тому времени уже умерла, так что домыслов в ней было больше, чем непреложных истин.
— Сколько? — спросил я.
— Там, под обложкой, должна быть карточка, — отозвалась Шила, вежливо отставшая от меня на пару шагов.
Я посмотрел. Книжка стоила примерно половину моей месячной квартплаты. Стоит ли удивляться, что прежде у меня и мысли не возникало купить ее. Не то, чтобы дела мои последнее время шли неважно, но и лишних денег у меня тоже не имелось — с учетом Мышовых прививок, того обилия жратвы, что он поглощал и Томасовых проблем с работой. Может, Бок даст мне книгу взаймы или в рассрочку…
Мы с Шилой вышли из задней комнаты и двинулись к прилавку.
— Ну, думаю, дальше вы не заблудитесь, — улыбнулась она. — Приятно было познакомиться, Гарри.
— И мне тоже, — я тоже улыбнулся в ответ. Черт, она все-таки была женщина, к тому же достаточно привлекательная. А уж улыбка и просто классная. — Может, еще встретимся как-нибудь.
— С удовольствием. Только в следующий раз, если можно, без пистолета.
— Вы из этих, из старомодных девиц? — предположил я.
Она рассмеялась и вернулась обратно в контору.
— Нашли, что искали? — спросил Бок. Голос его звучал немного напряженно, я не мог понять, как именно. Он явно ощущал себя не в своей тарелке.
— Надеюсь, так, — кивнул я. — Э… кстати, о цене…
Бок пристально посмотрел на меня из-под кустистых бровей.
— Э… Вы чек примете?
Он огляделся по сторонам и кивнул.
— От вас приму.
— Спасибо, — сказал я. Я выписал чек, надеясь, что он не упрыгает со стола прежде, чем я дойду до двери, потом тоже оглянулся. — Уж не распугал ли я ваших покупателей?
— Может, — неуютно хмыкнул он.
— Извините.
— Бывает.
— Пожалуй,
Он покачал головой.
— Дела не терпят.
Что ж, Бок взрослый человек, да и в Чикаго он дольше моего.
— Ладно, — сказал я, протягивая ему чек. — А второй экземпляр из запасника что, продали?
Он убрал чек в ящик стола, вложил книжку в пластиковый файл, а его — в бумажный пакет.
— Два дня назад, — буркнул он, чуть помедлив.
— Не помните, кому именно?
Он надул губы, будто собирался свистнуть.
— Пожилому джентльмену. С длинными, редеющими волосами. С пятнами на коже.
— Кожа как мешком висит? — спросил я. — И движется немного скованно?
Бок беспокойно огляделся по сторонам.
— Угу. Он самый. Послушайте, мистер Дрезден, я всего лишь книгами торгую, так? Мне не нужно никаких неприятностей. Представления не имею, что это за тип. Просто покупатель, и все.
— Конечно, — заверил я его. — Спасибо, Бок.
Он кивнул и протянул мне пакет. Я сложил его вдвое и сунул в карман ветровки, потом выудил из другого кармана ключи от машины.
— Гарри? — послышался голос Шилы, негромкий, но встревоженный.
Я вздрогнул и обернулся.
— А?
Она с тревожным видом мотнула головой в сторону окна.
Я выглянул.
На улице перед магазином виднелись две фигуры, одетые почти одинаково: длинные черные рясы, черные капюшоны, под которыми не видно было лиц. Один немного выше второго. Они просто стояли на тротуаре и ждали.
— Говорил же я неделю назад этим ребятам: не хочу я покупать у них кольца, — я покосился на Шилу. — Или вы не увлекаетесь Толкиеном?
— Ха-ха, — без особого энтузиазма произнес Бок. — Мне не хотелось бы здесь никаких неприятностей, мистер Дрезден.
— Успокойтесь, Бок, — сказал я. — Если бы они пришли сюда с неприятностями, они бы ворвались в дверь.
— Они хотят поговорить с вами? — спросила Шила.
— Возможно, — кивнул я. Конечно, окажись эти двое из Кеммлерова кружка, они могли бы войти и попытаться убить меня. Гривейн, например, пытался. Я задумчиво побарабанил пальцами по деревянной поверхности посоха.
Бок смотрел на меня так, будто ему сделалось дурно. Вообще-то он не из тех, кого легко напугать, но и дураком его никак не назовешь. За последние несколько лет я превратил в дымящиеся руины три… нет, постойте — четыре. Черт… никак не меньше четырех зданий, и Бок явно не хотел, чтобы его лавка пополнила собой этот список. Это меня немного огорчило. В смысле, обычные люди, когда я говорю им, что я чародей, смотрят на меня как на психа. Те же, кто знает, что это не шутки, смотрят на меня совсем по-другому.