Арифмоман. Дилогия
Шрифт:
— Его величество повелевает войти следующему просителю!
Эйхгорн, все еще в сопровождении стражников, вошел в тронный зал. Возможно, ему следовало поклониться, встать на колени или исполнить еще какой-то ритуал, но он понятия не имел, какой именно. Панаму он на всякий случай снял, но что делать дальше — не знал.
Вообще, все эти церемонии и правила этикета он считал вопиющей глупостью, но если они требовались протоколом — соблюдал. Ибо если ты соблюдаешь правила — изволь соблюдать их все, в том числе и дурацкие. Что получится, если каждый человек будет соблюдать
Впрочем, никто вроде не расстроился, что Эйхгорн стоит столбом. Да и народу в тронном зале было совсем немного. В относительно небольшом, скромно обставленном помещении имелся только трон на возвышении, ведущая к нему красная дорожка и огромное витражное окно. Вдоль стен еще оставалось немного места для зрителей… зрителя. Он в зале был всего один — какой-то сухонький старичок в желтой мантии и высокой шапке.
Кроме него присутствовал только обслуживающий персонал. Лакей у входа, приведшие Эйхгорна стражники, два явных телохранителя позади трона, да склонившийся к подлокотнику эдил.
И сам король, конечно. Его величество Флексиглас, добродушно взирающий на Эйхгорна.
Лет ему на вид было сорок пять — пятьдесят. Примерно одного роста с Эйхгорном, но вдвое шире в талии, краснолицый, с утонувшим в щеках носиком-пуговкой и хитро поблескивающими глазками. Вместо короны на голове у него была вязаная шапка.
А на ногах тапки.
— Вот, ваше величество, о нем я говорил, — сказал эдил. — Это и есть тот самый Исидоряка, якобы волшебник.
Эйхгорн посмотрел на эдила снулым взглядом. Другой бы на его месте возмутился перевранным именем, но Эйхгорн никогда не придавал значения таким пустякам. В конце концов, имя — это всего лишь набор фонем, используемый для того, чтобы отличать людей друг от друга. И Эйхгорн всегда считал, что система численных обозначений была бы разумнее.
Но эдилу ему все равно захотелось врезать.
— Так-так, — приветливо покивал король. — Так-так. Издалека к нам, мэтр?
— Я… — открыл рот Эйхгорн.
— Прямо скажу, уже и не ждал, — перебил король. — Не ждал. Я ведь четыре года еще назад посылал в Мистерию запрос, что у меня вакансия свободна, но что-то никто не откликнулся. Оно понятно, конечно — кому там мой Парибул нужен? Смех один. А теперь что ж, все-таки нашелся доброволец?
— Я…
— Это хорошо, — не давал вставить слова король. — Это очень хорошо. Ты не смотри, что у меня королевство на ноготке уместиться может. Хоть маленькое, да зато все под боком. И люди все золотые. У нас не как у других, где все друг другу чужаки и кругом политес. Я ж тут, почитай, каждого подданного в лицо знаю.
— Я…
— Хотя это я приукрашиваю, конечно, — фыркнул король. — Сорок тыщ человек в лицо знать невозможно. Но все равно люди золотые. И природа у нас красивая. Сейчас не сезон, но вот через месяц грибы пойдут, ягоды… Охота у нас хорошая, оленей полно. Правильно сделал, что ко мне подался, мэтр. По деньгам не обижу, не думай. Какой университет заканчивал, кстати?..
— Политех, — саркастично ответил Эйхгорн.
— Политех…
— Это в Санкт-Петербурге.
— Понятно, — явно помрачнел король. — Ну да, конечно, а я уж размечтался. Из Мистерии, конечно, сюда никто по своей охоте не поедет. Второстепенная школа в каком-то захолустье, о котором я даже не слышал. Можно посмотреть твой диплом?
— Дома оставил.
— Дома оставил, ага. Верю. Охотно верю.
Король на глазах скучнел. Эйхгорн тоже немного скис — он совсем не ожидал, что у волшебника будут требовать диплом о высшем образовании. Наглядные-то доказательства он приготовил, а вот про бумажные формальности даже не подумал.
Ему казалось, что в Средневековье с этим как-то попроще…
— Ваше величество, может, я лучше просто покажу свои способности? — рискнул Эйхгорн.
— Ну покажи, раз уж диплома нет, — вяло согласился король.
— Только… — замялся Эйхгорн, — нельзя ли вначале вернуть мои вещи?
— Я у тебя ничего не брал, — нахмурился король.
— Я и не о вас говорю, — посмотрел снулым взглядом Эйхгорн. — Ваша стража при задержании отобрала мой рюк… мешок с вещами. А там есть некоторые магические инструменты. Неправильное обращение с ними может быть чревато неприятными последствиями…
— Эй, там, верните мэтру Исидоряке его цацки! — махнул рукой король.
Эйхгорн тяжело вздохнул. Все, похоже, он теперь навсегда мэтр Исидоряка.
Рюкзак принесли уже через пару минут. И он действительно оказался разграбленным, но далеко не так сильно, как Эйхгорн опасался. Все важное лежало на месте. Даже пиво и сигареты — хотя стражники, возможно, просто не поняли, что это такое.
В основном пострадали продукты — колбаса, сосиски и козинаки исчезли, от сыра остался крохотный кусок, а шоколад надкусили в нескольких местах. Похоже, стражникам он просто не понравился — Эйхгорн предпочитал очень горький шоколад, на девяносто девять процентов из какао.
Кроме того, стражники вскрыли одну упаковку растворимой вермишели и проткнули чем-то острым одну из банок тушенки. Саму тушенку, правда, не тронули — наверное, тоже не понравилась.
И еще исчез нож. Но тут же нашелся. Эдил выудил его из собственного кармана и с крайней неохотой вернул хозяину.
Эйхгорн хотел было пожаловаться на пропажу и других вещей, но наткнулся на предостерегающий взгляд эдила и передумал. Колбасу он уже точно назад не получит, а вот заиметь недоброжелателя вполне может.
— Ладно, мэтр, показывай, что умеешь, — нетерпеливо махнул рукой король. — Ты тут у меня не один, мне сегодня еще… сколько у меня там людей-то в приемной еще?..
— Двое, ваше величество, — подсказал эдил.
— Двое… ладно, подождут. Но ты все равно не гневи Пустынника, мэтр. Давай быстрее.
Эйхгорн, уже спрятавший в кулаке зажигалку, театрально провел рукой, чиркнул колесиком и выкрикнул:
— Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре!
Король равнодушно уставился на горящее над голой рукой пламя. Почесал шею и критично сказал: