Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тогда почему? Почему вы о нем не говорите?

— Да потому, что я не знаю, как об этом сказать! — рявкнул Наиль. — Не знаю, как тебе сказать, что я и есть Наиль!

Парень сорвал с лица маску и отбросил капюшон. Его эмоции били через край, что отзывалось на Зиргрине, но тот терпел.

— Ч-что… — Риаз широкими глазами уставился на лицо Фантома.

— Ты в последний раз видел меня совсем ребенком, так что, наверное, и не узнаешь теперь, — уже более спокойно произнес Наиль. — Твой сын не стал государственным служащим. Я убийца! Цепной пес! Вот кем я стал! Как мне было сказать тебе об этом?!

Риаз узнал. Наиль сильно

вырос, возмужал, но основные черты лица были все теми же. Это было лицо его сына. Все те же золотистые волосы, бездонные зеленые глаза, взгляд которых теперь был тяжелым, пронизывающим и холодным, удивительно красивое лицо, которое смотрелось совершенно неуместно на фоне костюма первого номера королевской разведки.

— К-как…

Мужчина почувствовал, что сходит с ума. Это было невозможно! Фантом — его сын? Тот, кто еще недавно жестоко пытал торговца у него на глазах, тот, кому он своими руками удалял арбалетные болты и обрабатывал раны… Этого не может быть!

В глазах потемнело, и Риаз потерял сознание.

Глава 29

Очнулся Риаз на все той же кровати внутри походной палатки. Он чувствовал, что бредит.

— Наиль… — сдавленно простонал он.

— Я здесь, — тихо произнес рядом парень. Он протянул руку в перчатке, чтобы коснуться отца, но замер. Захочет ли он прикосновения к себе руки палача?

Но Риаз резко сел на кровати и схватил руку своими сухими старческими руками. Мужчина посмотрел на лицо повзрослевшего сына, сидевшего рядом на складном стульчике. Парень казался подавленным.

— Это не сон… Ты на самом деле…

— Да…

— Живой, здоровый… Хвала Златоликому, — сквозь слезы произнес отец, все еще в неверии глядя на одетого в костюм Фантома молодого человека. Ладони мужчины коснулись запястий Наиля, словно проверяя, настоящий ли он, отец продолжал его касаться.

— Тихо-тихо, — перехватил в какой-то момент руку отца парень. — Чуть арбалет не спустил, а там болт отравлен.

Наиль грустно усмехнулся и приподнял рукав, под которым скрывался миниатюрный арбалет. Он на всякий случай разрядил его и убрал болт в один из кармашков.

— Фантом… — как-то странно проговорил Риаз.

— Прости, что разочаровал тебя…

Отец посмотрел на нашивку первого номера на куртке парня, на дальний столик, где было разложено снаряжение, включая меч. До того, как Риаз проснулся, Наиль как раз обслуживал свое оружие.

— Как это вышло? Ты же был таким добрым и нежным ребенком…

— Когда у тебя на глазах убивают родителей, а на тебя и твою сестру натягивают ошейник — это меняет, — прикрыл глаза Наиль. — Я ведь считал, что вы оба погибли, если бы только знал раньше о тебе… Но Дарнак сказал мне это только пару месяцев назад. И поставил условием выполнение парочки хлопотных заданий перед тем как приду за тобой. Мне пришлось пересечь весь Хальмин, цели были друг от друга в разных сторонах. Это заняло кучу времени. Прости, что повел себя с тобой вначале грубо, но мне нужно было оставить ментальный след для магов-дознавателей. Чтобы они не считали, будто я пришел за тобой. Я все это время изучал клеймо у тебя на голове и думаю, что теперь смогу снять его так, чтобы казалось, будто ты погиб. Раб должен умереть в этом Лесу. Мы восстановим твою внешность и личность. Ты вернешься в Альзард тем, кем был когда-то. Это возможно, я тебе обещаю это как ментальный маг.

— Теперь понятно, почему

ты так злился, когда я вставал на колени…

Мужчину объял невыносимый стыд. Его родной сын видел, как отец пресмыкается, словно собака. Это было невыносимо!

— Не вини себя и не стыдись. Как мастер смерти, я лучше других знаю, что сломать можно любого. Да ты и сам видел, сколько времени мне понадобилось, чтобы сломать того торговца настолько, что он нарушил кровную клятву. Черт, я ненавижу себя за то, что показал тебе эту свою сторону… Прости, твой сын стал таким чудовищем…

— Не говори так, — тихо попросил Риаз, усаживаясь на край кровати и продолжая рассматривать сына. — Ты делал то, что должен. Убийца… Это лучше, чем раб в гареме Порочного Герцога. Наиль, сейчас меня беспокоит больше всего другое…

— Что?

— Покажи мне… свою шею. Прости, что прошу это, и понимаю, что, скорее всего, увижу…

— На мне нет ошейника, — расстегнул куртку Наиль. — Как и других контролирующих артефактов. Я не раб. И кроме меня есть другие убийцы в первой десятке, которые не носят рабские артефакты. Да, пришлось заключить с Дарнаком духовный договор, но это было необходимо. Я и сам понимаю, каким опасным кажусь в глазах короны.

— Хорошо, — с облегчением выдохнул отец. — Хвала Златоликому, уберег тебя! Нам предстоит долго благодарить его за милость в храме…

Наиль покачал головой.

— Прости, но я служу Крылатому Змею. Мне нечего делать в храме Златоликого. И именно Крылатый Змей помог нам с Исой выжить после порабощения. Я обязан ему всем.

— Сам бог помог вам?

— Я все расскажу, но немного позже. История будет длинной, а мои эмоции сейчас в полнейшем беспорядке. Отключать их… Не та ситуация.

— Хорошо… Мне тоже все еще не верится… Фантом… Боги! Как ты вообще оказался на этом пути?

— Помнишь истории про меч, который торчал в колонне в одной деревушке?

— Который никто не мог достать? — с непониманием спросил отец.

— Да. Когда нас с Исой захватили, наш караван прибыл в ту деревню. «Искатели сокровищ» тоже хотели попытаться его вытащить. Но выбрал он меня. Его одолевала жажда крови и требовалась рука, которая бы его использовала. Он сам меня позвал и предложил… Он предложил договор. Я должен был стать в некотором роде его учеником, убийцей — это ведь клинок для убийц, а не воинов, а он вытаскивает меня и сестру из рабства и помогает выжить и отомстить. Как-то так. Я согласился. Меч умеет снимать ошейники. Потом я позволил ему овладеть моим телом, так что меч моими руками перерезал всех «искателей сокровищ». У меня тогда было слабое тело, так что после той резни я долго провалялся без сознания. Нас укрыл на время староста деревни, но, когда я немного пришел в себя, — прогнал. Деревня тогда принадлежала Хальмину, и в домах шли обыски… Мы с Исой ушли в Лес. Там клинок начал меня тренировать. Ису алхимии тоже он обучил. Зир!

Меч поднялся в воздух со столика, на котором лежал, после чего влетел прямо в руку своего владельца.

— Это тот самый меч. Сейчас многие убийцы пользуются похожими, но он уникален… Впрочем, я по порядку завтра все расскажу. Уже поздно. Тебе стоит поспать, а мне нужно прогуляться по Лесу и поискать ингредиенты для твоих лекарств.

— Я и без того проспал слишком много, — покачал головой Риаз. — Боюсь, уснуть теперь будет невозможно.

— Твоему телу сильно досталось, отдых и сон — то, что ему нужно. Я помогу тебе уснуть.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!