Армагеддон
Шрифт:
– Не надо! – закрылся руками Рохля. – Я все расскажу. Помогите встать.
Лерея подхватила его под руку и помогла подняться. Рохля схватил цепочку колокольчика и начал дергать ее. Вместе с мелодичным звоном, ласкающим слух, ворота начали открываться. Лерея и Листи застыли, раскрыв рты от изумления. Перед ними раскинулась сказочная картина: зеленая трава, цветы и деревья вдоль дороги, которых они никогда прежде не видели. Рохля, воспользовавшись их замешательством, бросился прочь, поднимая пыль.
– Удрал,
– О чем ты? – спросила Листи.
– Алеш рассказывал, как стал хранителем, – ответила Лерея. – Он нашел браслет, который ты носишь, и попал сюда. Здесь рождались дети Творца и проходили свое становление как хранители. Он тоже прошел этот путь. Теперь это предстоит и нам с тобой. Представляешь, мы будем находиться в колыбели богов? Я никогда не могла подумать, что доживу до этого.
– Не радуйся слишком рано, – остановила ее Листи. – Что мы знаем об этом месте?
– Алеш ничего не рассказывал. Он сказал, что чем меньше знаешь, тем больше награда.
– Согласна, – кивнула Листи. – Пошли.
И они шагнули в этот завораживающий, удивительный мир, где каждый шаг мог стать последним, а каждая тайна могла обернуться испытанием.
Они сделали несколько шагов, и ворота за их спинами захлопнулись, словно отрезая путь к прошлому. Листи остановилась, и Лерея, глядя на нее, спросила:
– Куда пойдем?
– Алеш говорил, что короткий путь не всегда самый верный, – задумчиво произнесла Листи. – Давай свернем направо, там мягкая зеленая трава. Интересно, можно ли ее попробовать?
Лерея нагнулась, сорвала длинную травинку и попробовала на вкус. Ее лицо скривилось от отвращения, и она выплюнула зеленую слюну.
– Безвкусная, – сказала она, догоняя подругу.
Они медленно шагали по высокой траве, кузнечики прыгали вокруг, а птицы кружили над их головами. Лерея то и дело оглядывалась по сторонам, восхищаясь окружающим пейзажем.
– Где еще можно увидеть такую красоту? – воскликнула она.
– На Сивилле и в Брисвиле у людей тоже есть такие места, – ответила Листи. – Я там бывала, но здесь все по-другому.
– Счастливые люди, – с завистью сказала Лерея. – У нас только черные вороны, красные гарпии и каменные горгульи. Деревья какие-то скукоженные, листья бордовые, как старая кровь. А здесь так легко дышится… Смотри, Листи, там речка, мостик и дом. Пойдем посмотрим?
Листи кивнула, предпочитая не говорить, а анализировать происходящее вокруг. Они пересекли мостик и подошли к дому. На крыльцо вышла молодая женщина с золотистыми волосами, собранными в тугой пучок. Ее большие глаза смотрели внимательно и дружелюбно.
– Добрый день, – первой поздоровалась Листи. Лерея лишь кивнула, не отрывая взгляда
– И вам не хворать, – ответила женщина приятным голосом. Она была одета иначе, чем демоницы: белый чепец, голубая блузка с короткими рукавами, обнажавшая ее полные руки, и длинная юбка в синий горошек. Ее наряд был простым и уютным, в отличие от кожаных штанов с кинжалами на поясе, грязных рубах и сапог, которые носили демоницы.
– Мы тут… – Листи замялась. – В общем, хотим стать хранителями и не знаем, куда идти.
– Удивительно, – произнесла женщина с мягкой улыбкой, – никогда прежде не встречала демониц, стремящихся стать хранителями и которых бы принял Судья. Кто направил вас сюда?
– Э-э-э, наш друг Алеш, он прошел лабиринт, но отказался от своего служения, – ответили девушки, переглянувшись.
– Алеш? – повторила женщина, нахмурившись. – Не знаю такого, но знаю Ирридара, он был у меня. Раз вы хотите стать хранителями, то идите и испытайте себя.
– А куда? – дрожащим голосом спросила Лерея.
– Все дороги здесь ведут в одну сторону, только результаты могут быть разными, – ответила женщина, ее глаза сверкнули загадочным светом.
Листи уловила нечто большее в ее словах и, собравшись с духом, осторожно спросила:
– Но как нам выбрать правильную дорогу?
Женщина ответила уклончиво:
– Вы сами поймете.
Листи, чувствуя ответственность за них обеих, приняла решение за двоих:
– А если мы вам поможем, то вы поможете нам?
– А что вы умеете делать? – с интересом спросила женщина.
Лерея ответила без колебаний:
– Все.
– Ну, раз вы все умеете, то пусть одна уберет птичник и накормит кур, а другая уберет хлев и даст сено животным. Потом и поговорим, – весело и широко улыбнулась женщина, но в ее глазах мелькнул озорной огонек.
– Показывай, хозяйка, – решительно произнесла Лерея.
Женщина кивнула и повела их во двор, где бродили, ковыряясь в земле, куры, утки и гордо расхаживал петух.
– Ты, – указала она на Листи, – поработай в птичнике. Вон метла, вон лопата. Собери птичий навоз, сложи в ямы для компоста. Подмети двор, насыпь птицам зерно и дай воды. А ты, – позвала она Лерею, – пошли со мной.
Листи впервые видела живность людей и не знала, как с ней обращаться. Но затем она собрала волю в кулак и начала метлой подметать двор. К ней навстречу вышел петух, расправил крылья и стал угрожающе наступать.
– Что ты творишь?! – воскликнула Листи, предупредительно поднимая метлу. – Убирайся, или я тебя проучу!
Петух, услышав ее голос, издал боевой клич и словно яростный страж бросился на незнакомку. Он подпрыгнул и с силой клюнул Листи в голову, заставив ее отпрянуть и неловко отмахнуться метлой. Петух с воинственным возгласом вновь атаковал демоницу.