Армии света и тьмы
Шрифт:
– Я… что?
– переспросил он.
– Вы хотите ее?
– спокойно повторил Вир. Он говорил с удивительным налетом тоски и презрения, которых Дурла никак не ожидал от Посла Центавра на Вавилоне 5. Возможно, он просто недооценивал его. Но прежде чем вносить какие-либо поправки в ранее сложившееся у него представление о Вире, требовалось до конца понять, о чем же это Вир спрашивает.
– Хотите ли вы Мэриэл?
– еще раз повторил Вир.
– Посол, - медленно, тщательно подбирая слова начал Дурла, - если даже оставить в стороне вопрос о моих личных желаниях и пристрастиях… Леди Мэриэл - свободная женщина. Нельзя торговать ею.
– Ох, уж эти женщины, - пробормотал Вир.
– Как ими сказано, так нами и сделано.
Министр Дурла не мог поверить, что перед ним тот же самый человек, с которым он чуть меньше года назад встречался на Вавилоне 5, в Зокало. Вир выглядел теперь таким… пресытившимся. Таким уставшим от жизни. Дурле также казалось, что когда они встретились впервые, Вир испытывал перед ним определенный трепет. Теперь, однако, Посол говорил с ним как со старым закадычным другом. Дурла не был уверен, следует ли ему приветствовать такой налет фамильярности, хотя не мог однозначно утверждать, что ему это не по нраву. Он не понимал до конца, в чем причины такого поведения Посла. Ему казалось, что он сумел до конца раскусить Вира, и, соответственно, расценивал его как безобидного шута. Если он ошибся в этом, значит, вполне могло оказаться, что на самом деле Вир Котто представляет собой угрозу. Но с другой стороны, это также означало, что на самом деле Вир мог оказаться очень полезным. Слишком рано еще было делать окончательные выводы.
– Конечно, - продолжал Вир, - вас, должно быть, тоже раздражает, сколько внимания уделяет вам Леди Мэриэл.
– Да, она кажется… очень дружелюбной, - осторожно подтвердил Дурла.
– Но я бы не стал приписывать это чему-либо сверх обычной принятой в обществе вежливости.
Но правда, конечно, была спрятана куда глубже.
Еще в юности Дурла познакомился с Мэриэл и безнадежно влюбился в нее. Он всегда вожделел к Мэриэл, как ни к одной другой женщине. Именно для того, чтобы произвести на нее впечатление и вызвать интерес с ее стороны, Дурла вытащил Мэриэл из забвения - из того плачевного состояния, в котором она пребывала после развода с Лондо Моллари - и обеспечил ей работу под руководством Канцлера Лионэ, позднее ставшего Министром. Своим нынешним положением, тем, что к ней вернулся статус в обществе, она целиком и полностью была обязана Дурле, и теперь он молчаливо - что, похоже, оказалось глупостью с его стороны - ожидал от нее внимания и благодарности.
Свой восхищенный взор Мэриэл устремила почему-то вовсе не на Дурлу, а на Вира Котто, и вообще непохоже было, чтобы Дурла произвел хоть какое-нибудь впечатление на гордую красавицу. И это вызвало в нем пароксизмы ярости.
Когда Дурле, наконец, удалось успокоиться - а на это ушло несколько месяцев - он решил, что с него довольно ухищрений и обходных маневров. Под тем предлогом, что ради благополучия Лондо Моллари необходимо вернуть Вира Котто на Приму Центавра и восстановить отношения Посла с императором, Дурла устроил для Вира и Мэриэл приглашения периодически посещать Приму Центавра, в качестве его персональных гостей. Во время этих визитов он просто из кожи вон лез, чтобы завоевать внимание Мэриэл, чтобы поразить ее своей властью и влиянием при дворе. Ведь, в конце концов, именно власть ее всегда и прельщала.
И тем не менее, у Дурлы сложилось полное впечатление, что все его усилия остались совершенно напрасными. О да, Мэриэл была с ним вежлива и очаровательна… но говорила беспрестанно только о Вире и о том, каким он удивительный человек, пока, наконец, Дурла не начал спрашивать себя, а чего ради он вообще, собственно говоря, старался. Он дошел до того, что подумывал отказаться от попыток завоевать Мэриэл, потому что ему, видимо, никогда не понять, как работает ум женщины.
И вот теперь, совершенно внезапно, Вир попросту
– Это нечто большее, чем простая вежливость, уверяю вас, - сказал Вир. Он нервно заерзал в кресле, словно ему вдруг стало очень неуютно.
– Могу ли я рассчитывать на ваше благоразумие, Министр?
– Конечно! Безусловно, - ответил Дурла.
– Потому что у меня тоже есть гордость, как и у каждого мужчины. А ситуация, в которую я попал… ну… не слишком обрадовала бы, наверно, никого.
– То, что вы скажете, никогда не выйдет за пределы этой комнаты, - заверил его Дурла.
Вир наклонился вперед, сплел свои пальцы и тихим голосом - словно опасаясь, что кто-то может подслушать их - поведал Дурле:
– На самом деле, эта женщина беспрестанно твердит мне о вас. Как только мы остаемся наедине, или даже в компании с кем-нибудь еще на Вавилоне 5, она не говорит ни о чем и ни о ком, кроме как о вас.
– Когда она остается со мной, то говорит только о вас, Посол.
Вир махнул рукой.
– Прикрытие, всего лишь прикрытие. Она коварна, эта Леди Мэриэл, и не в ее характере было бы говорить о вас столь страстно, когда вы находитесь поблизости. Но последнее время она постепенно перестает следить за своей маскировкой, вы, должно быть, и сами заметили.
Дурла обдумал слова Вира, и понял, что тот, пожалуй, прав. Мэриэл действительно последнее время по-другому смотрела на Дурлу. Ее рука, прикасаясь к его плечу, стала задерживаться чуть дольше, чем обыкновенно. Она определенно стала более кокетливой.
Дурла боялся вновь обрести надежду… не смел позволить себе…
А Вир тем временем продолжал:
– Но что она говорит мне, когда мы остаемся наедине… - он покачал головой.
– Все ее настоящие чувства сразу выплывают наружу. Попросту говоря, она хочет быть с вами, Дурла. Просто смертельно хочет быть с вами. И, грубо говоря, я устал это выслушивать. Выслушивать, как она чахнет без вас. И что касается нашей сексуальной жизни, - Вир грустно фыркнул.
– Как вы думаете, каково мне выслушивать ее вопли: «О, да, да, Дурла, да!», в тот самый момент, когда меньше всего хочется слышать о ком-то другом, кроме себя? Говорю вам совершенно искренне.
– Как… Как вам, должно быть, неловко от этого… И вы теперь признаетесь во всем этом мне… Но… - Дурла покачал головой.
– Я не понимаю… Если она жаждет быть со мной, почему бы ей просто… Я имею в виду, она ведь не ваша невольница, не ваша собственность…
Виру явно стало еще более неуютно, чем раньше.
– Ну, вообще-то, должен признаться… в некотором роде, она моя.
Дурла прищурился.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, - сказал Вир и тяжело вздохнул, словно вынужден выдать Дурле страшную тайну, - Леди Мэриэл… как бы это лучше сказать… в чем-то лишена своей свободной воли.
Поначалу Дурла совершенно не понял, что же Вир может иметь в виду. Но затем сообразил, и хриплым шепотом спросил:
– Вы… шантажируете ее?
Подобное предположение, похоже, ошеломило Вира.
– Шантажирую? Вы обвиняете меня в том, что я шантажирую свою любовницу с целью заставить ее остаться со мной?
– Мои извинения, Посол. Я не хотел…
– Не стоит извиняться. На самом деле все почти что так и есть.
Дурла не знал теперь, что и сказать. С одной стороны, он находил действия Посла отвратительными. С другой стороны, он начинал испытывать едва ли не восхищение Виром Котто - за дерзкую наглость, не говоря уж о той беззаботности, с какой он все это излагал.