Аромат роз
Шрифт:
– Почему ты улыбаешься?
Щеки Элизабет порозовели от смущения. Она надеялась, что в темноте Зак не заметит ее улыбки.
– Ничему я не улыбаюсь. Я просто… просто подумала, что ты прав. Я пообещала помочь Марии. Если ты не против взять вину на себя, ну что ж, тогда я согласна.
Зак усмехнулся. Элизабет же отметила про себя, как часто он улыбается и что улыбка ему идет.
– А вот это правильно.
– В понедельник первым делом я договорюсь с людьми, которые осмотрят дом.
– Как
Вскоре они уже въехали в город. Зак свернул за угол, и они оказались на Черри-стрит. Остановив кабриолет, он помог Элизабет выйти из машины и проводил до двери квартиры. Интересно, подумала она, ждет ли он поцелуя на прощание?
– Спасибо, Зак. Это было очень любезно с твоей стороны.
Он посмотрел на дверь.
– Не хочешь пригласить меня выпить чего-нибудь?
– Ты, кажется, говорил, что не пьешь спиртного.
– Я сказал, что не пью много и никогда не беру ни капли в рот, когда за рулем. Кроме того, я имел в виду чашечку кофе.
Умом Элизабет понимала, что этого не следует делать. Но это был вечер пятницы, а она так редко выбиралась куда-нибудь в последнее время, да и Зак оказался настоящим джентльменом. Последнее почему-то слегка раздражало ее.
Крайне маловероятно, что с Лизой Дойл он вел себя точно так же. Очевидно она, Элизабет, не так сексуальна и потому не так привлекательна, как Лиза Дойл.
– Отлично, заходи. Я приготовлю тебе кофе без кофеина. Так что сон ты себе не перебьешь.
Их взгляды встретились, и у Элизабет перехватило дыхание. В этом взгляде, который он только что бросил на нее, не было ничего джентльменского. Взгляд этот был откровенно сексуален, если не похотлив. Просто лечь спать – это последнее, чего ему хотелось бы, казалось, говорил этот взгляд.
Ощущение было такое, будто ее желудок стянуло в тугой узел. Сейчас, когда они оказались в ее квартире, деловая часть их встречи завершилась, и Зак держался слегка иначе.
Элизабет сглотнула застрявший в горле комок. Она вспомнила благотворительный вечер, тогда несколько раз ловила на себе точно такой же взгляд, однако поспешила убедить себя в том, что это всего лишь ее разыгравшееся воображение.
– Кофе без кофеина – это заманчиво, – произнес Зак, все так же пристально глядя в ее глаза.
Она отвернулась и пошла на кухню. К ее великому удивлению, гость последовал за ней.
– Прекрасное место, – похвалил он ее жилище, оглядевшись по сторонам.
Пустая стойка, а на ней лишь тостер и консервный нож. На круглом деревянном столике солонка и перечница.
– Ты хочешь сказать, опрятно и чисто, – произнесла Элизабет, снимая с полки банку кофе без кофеина. – Я
– Почему же ты вернулась? – спросил Зак.
Он стоял так близко, что она кожей затылка ощущала его дыхание. Нервы ее были на пределе. Доставая пакетик с кофе, она сделала над собой усилие, чтобы не показать, что у нее вот-вот задрожат руки.
– Просто мне нужно было спокойное, тихое место, чтобы прийти в себя после развода. В то время здесь еще жили мой отец и сестра. Теперь отец умер, а сестра переехала в другой город. Если бы не моя нынешняя работа, я вряд ли задержалась бы здесь надолго.
Он придвинулся к ней еще ближе.
– Я рад, что ты осталась в Сан-Пико.
Легкие Элизабет снова наполнились воздухом. Он положил руки ей на бедра и медленно повернул лицом к себе.
– Что… что ты делаешь? – потрясенно спросила она.
– То, чего хотел весь вечер, – поцеловать тебя. Надеюсь, что если ты и залепишь мне пощечину, то не так сильно, как тогда возле кафе.
Элизабет посмотрела ему в глаза и увидела в них жаркое пламя страсти, которое Зак даже не пытался скрыть.
Ей впервые пришло в голову, что вообще-то она сама весь вечер мечтала, чтобы он именно так на нее посмотрел.
– Я не стану давать тебе пощечину.
– Слава богу, – ответил Зак и в следующую секунду наклонился и поцеловал ее в губы.
Это был восхитительный поцелуй. Его губы и язык показались ей горячими, влажными и нежно-шелковистыми. Он как будто обжигал ей рот, заставляя глотать огонь. В нем ощущался жар и голод его страсти.
Зак не отрывался от ее губ, наоборот, его поцелуй сделался еще крепче и глубже. Голова Элизабет пошла кругом, а ноги сделались ватными. Он прижал ее к столу, как будто опасаясь, что она выскользнет из его объятий. Элизабет обхватила его за шею. Ее пальцы скользнули в его густую шевелюру.
Она чувствовала вкус его языка. Ни один мужчина еще никогда не целовал ее так жадно, будто не мог утолить жажду. Ее соски тотчас затвердели.
– Ты сводишь меня с ума, – произнес он, наконец, оторвавшись от ее губ. – Я не могу не думать о тебе.
Элизабет запрокинула голову, и он принялся целовать ее в шею и плечи.
– Это безумие, – прошептала она, обращаясь не к Заку, а к самой себе.
А в следующий миг ощутила прикосновение его рук к своей груди.
– Я хочу заняться с тобой любовью. Никакое это не безумие, – возразил он.