Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Артур, племянник Мордреда

Смирнов Андрей

Шрифт:

Пятнадцать человек. Ну, думаю, попробуем управиться. Деваться-то все равно некуда.

Дрались мы недолго. Хорошо подготовлены оказались, черти. Я двоих успел положить, и тут смотрю — ёпс! — а я-то уже один дерусь! Орков всех уже на тот свет спровадили. И «другие люди» в меня из луков прицеливаются. Предводитель ихний саблей показывает: бросай-ка, мол, оружие на землю.

«Киммерийцы не сдаются.» — Подумала киммерийская половина моей души, и я с ней согласился.

«Если киммерийцы не сдадутся, — ехидно возразила вторая, безымянная

половина, — то скоро в этом болоте будет лежать труп киммерийца, героически павшего во имя орочьей независимости. Хорошая смерть, не правда ли?»

Со второй половиной я тоже согласился и поэтому бросил меч на землю. Какого черта! Я не боюсь смерти, но по-глупому умирать не хочу. В конце концов, моя цель — разведка, и где, как не на территории «других людей» я смогу лучше всего выполнить свою миссию? Я поднял руки и позволил себя связать. Как только выясню все, что мне нужно — сбегу.

Пока меня вязали, заметил, кстати, любопытную деталь. Вокруг нас не пятнадцать орочьих трупов, как должно было быть, а только четырнадцать. Один орк умудрился удрать. Кто? Конечно, Углук. Этот паразит быстро соображает.

Повезли меня в страну «других людей». Вскоре я узнал, что страна эта называется Эллепа, а люди, которые там живут, соответственно, эллепийцы.

Привели меня в тамошний форт, посадили в подвал. Утром — в пыточную камеру. Показали дыбу, клещи, испанские сапоги — в общем, все у них такое же, как и у нас. Мне даже взгрустнулось. Затем ихний командир допрашивать меня начал. Полдесятка незнакомых мне языков перебрал, а потом на ломанном аваллонском спросил (уже и без надежды почти):

— Этот язык ты знать?

— Знать. — Отвечаю. — Знать, и получше тебя.

Он обрадовался. Спросил:

— Зачем ти похищать наш человек?

Я ему объяснил. Так мол и так. Хотели выяснить, кто орков на нас гонит. Когда командир услышал, что с той стороны болот — Аваллон, удивился чрезвычайно.

— В болото нет ничего! Много идти, никуда не придти!

— Это раньше так было. — Ответил я. — А теперь там — Аваллон. Прямо за болотами.

Командир разволновался. Приказал меня в подвале запереть, охранять пуще зеницы ока и кормить три раза в день. А сам куда-то уехал.

Сижу в подвале, крыс шугаю, со своими охранниками пытаюсь диалог наладить. Выучил пару эллепийских слов. Одного из стражников уже почти к игре в кости успел склонить, как вдруг возвращается командир. Вытаскивают меня из подвала и куда-то тащат.

Спустя пару дней приезжаем мы в военный лагерь. Мне позволили умыться, после чего провели в самую большую палатку.

В палатке — ковры, бархатное кресло, столик с бумагами. Люди разные. В кресле человек сидит. Типа, самый тут главный. Я присмотрелся — вот те на! А главный-то, похоже — не местный! Местные все — невысокого роста, с золотистой кожей и волосами такого странного цвета… вроде как каштановый, но с фиолетовым оттенком. А у некоторых — с синим или зеленым отливом. А тот, который в кресле сидит, телосложением

явно крупнее, и физиономия — определенно аваллонская. Светлая кожа, темные волосы и глаза. Взгляд цепкий.

Оглядел меня с интересом. На табуретку напротив стола показал — садись.

— Киммериец? — Спросил меня по-киммерийски.

— Киммериец. — Не стал отрицать я.

— На службе у Аваллона?

— И это верно.

— Твое имя?

— А твое?

— Вопросы тут задаю я.

— Но надо же мне как-то тебя называть! — Возразил я.

— Можешь называть меня «король». А также «ваше величество». И на «вы» не забывай обращаться. Усек?

— Усек. Вы, значит, Король без Имени. А я — Никто из Ниоткуда.

Безымянный король хмыкнул, а потом сказал:

— Ты уже почти обеспечил себе сеанс массажа в моей камере пыток.

— Неужели имя короля — это такая тайна? — Удивился я.

— Ну хорошо, — продолжая усмехаться, сказал Его Величество. — Меня зовут Заур-ас-Эллепа-Кииут-Меидульф-ас-Зума. Доволен?

«Не пудри мне мозги. — Подумал я. — Я уже понял, что Эллепа — это название вашей страны. И значит, то, что ты мне только что сказал — не имя, а какой-нибудь титул. Или вообще детская считалка.»

— Итак, — сказал Заур-ас… и т. п. — Твое имя. И постарайся больше меня не раздражать.

— Мое имя — Ар-тоор из клана Медведя. Я честный человек, и мне — в отличии от некоторых — скрывать нечего.

— Это похвально. И зачем же честный человек Артур пытался похитить моего человека?

Я объяснил. Я обдумал, что буду говорить эллепийцам еще тогда, когда меня волокли на ихнюю заставу. Можно было, конечно, наврать с три короба, но зачем? В данном случае честность — лучшая политика. Пленного аваллонского офицера просто так вешать не станут. По крайней мере, я на это надеялся.

Выслушав мой короткий рассказ, Заур-ас… и т. п. почесал кончик носа и пробормотал:

— Так значит, на севере появился путь в Аваллон… Вот дерьмо!.. И как некстати…

— Похоже, вы хорошо знакомы с Аваллоном. — Сказал я. — Почему бы нам не заключить военный союз против орков?

Король покачал головой:

— Это не входит в мои планы.

— А каковы ваши планы?

— Пусть это тебя не касается.

— Кстати, вы хорошо знаете киммерийский. Откуда?

— Парень, — эллепийский король вздохнул. — Читай по губам: Воп-Ро-Сы Тут За-Даю Я. Осознал или нет?

— Нет. Про киммерийцев — это что, тоже тайна? Я тогда вообще ничего не буду говорить. Может, вы хотите напасть на мою родину?..

— Ну хорошо, если тебе станет от этого легче — я несколько раз был в твоей замечательной горной стране… Кстати, ты из клана Медведя и должен знать… У вас там жила… — Он замолчал.

— Кто?

— Забудь. — Король устало махнул рукой. — Скорее всего, она давно вышла замуж… Так значит, аваллонцы послали тебя узнать, кто гонит орков?

— Вроде того.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть