Ашер
Шрифт:
— Всё в порядке, — ответил я, когда понял, что все четыре пар глаз устрем-лены ко мне.
Дверь на кухню открылась, и на этот раз вошёл Стил. Он посмотрел прямо на меня и остановился. Он вошёл довольно решительно, но теперь, когда оказался здесь, начал нервничать.
— Наконец ты дома, — спокойно произнёс я и встал.
Он сделал шаг назад.
— Не видел тебя с самого Рождества, — произнёс я, сокращая между нами дистанцию и притянув его в свои объятия. — Я скучал по тебе, брат.
Напряжение
— Рад, что ты дома, — наконец произнёс он, и это прозвучало довольно ис-кренне.
15
Эффи Вон Ашер
— А-а-а дерь… чёрт, — простонал Даллас, остановив себя прежде, чем ус-пел выругаться при маме. — Я надеялся хоть на какую-то потасовку. А вы все та-кие любвеобильные и дерь… отвратительные.
— Не будь таким мудаком, — зарычал Брей на Далласа.
Мама развернулась и указала ложкой на Брея.
— Ещё раз скажешь слово «мудак» на моей кухне, и я отправлю тебя в мага-зин. Ты меня понял?
Маме всё равно, что мы уже взрослые мужчины. Она относилась к нам так, будто мы всё ещё её маленькие мальчики. Брей кивнул и пробормотал извинения. Однажды он назвал Брента девчонкой, и мама повела его в магазин и заставила по-купать тампоны. Когда они подошли к кассе, она заставила его отдать их кассиру и забрать пакет, когда их упаковали. Для тринадцатилетнего мальчика это был очень болезненный опыт. Но с тех пор Брей больше никогда никого не называл девчон-кой при матери. На самом деле, он больше вообще не произносил это слово, пока несколько лет спустя не нашёл себе девчонку.
— Так как все в сборе, и всё хорошо, почему бы нам не оставить маму на-едине с телевизором, её передачами и бутылкой вина и не перенести всю эту вече-ринку в «Джека». Сегодня день рождения Карли Уолш, и все тусят там, — сказал Брент и встретился со мной взглядом.
Он по-прежнему не доверял нам и не хотел, чтобы мы оставались рядом с мамой, если я решу что-то высказать Стилу.
— Звучит заманчиво! Я и забыл про вечеринку Карли, — произнёс Даллас, вскочив со стула с глупой улыбкой на лице, которую так обожали все женщины.
— Присматривайте за ним. Он ещё недостаточно взрослый, чтобы ходить на такие вечеринки, особенно на вечеринки в «Джеке», — сказала мама, смотря прямо на меня.
Она всегда ожидала от меня, что я буду оберегать их от любой опасности. Даже когда я уехал, она по-прежнему обращалась ко мне с этой просьбой, когда я бывал дома.
— Постараюсь, чтобы он не угодил в тюрьму, — пообещал я, когда мы все встали и направились к двери.
— Возьми с собой пирог, — прокричала мама, после чего Даллас развернул-ся и взял клубничный пирог, который она завернула для него в салфетку.
Он поцеловал её в щеку, и она улыбнулась своему сыночку ростом в шесть футов и три дюйма5, похлопав его по щеке.
Примерно 190 сантиметров.
16
vk.com/fallen_too_far
Некоторые вещи никогда не меняются. Кроме того, что мой младший брат теперь был ростом с меня.
ДИКСИ
Рука Стила сжала мою руку, когда мы зашли в «Джека». Он написал мне, чтобы я встретилась с ним здесь. «У Джека» — это бар, а ещё здесь находится бильярдный зал. Все приходили сюда, чтобы поиграть в бильярд. И здесь не про-дают алкоголь несовершеннолетним, или, по крайней мере, они так всем говорят. Но сама я не раз видела, как официантка подаёт пиво подросткам. Когда я подъеха-ла к бару и увидела грузовик Ашера, то тут же позвонила Стилу. Он вышел, чтобы встретить меня. Он заверил меня, что Ашер нормально воспринял новость о том, что мы вместе, и что он в хорошем расположении духа.
Правильно ли, расстраиваться из-за того, что Ашер рад тому, что я встреча-юсь с его братом? Не должна ли я наоборот чувствовать облегчение? Стил любит меня. Стил хочет на мне жениться. Стил не собирается избавляться от меня как от ненужного хлама.
Но…
Ашер дома.
осмотрела толпу. Не буду врать, уверяя себя, что не высматриваю Ашера, ведь так оно и было. Мне нужно его увидеть. Я должна пережить это. Если он нор-мально относится к тому, что я встречаюсь со Стилом, то это хорошо. Хорошо для него.
Громкий смех Брента привлёк моё внимание, и я знала, что Скарлет с ним, но мои глаза не искали Брента или Скарлет. Они искали Ашера. Он сидел на бар-ном стуле, держа в руках кий и наблюдал за тем, как Брент учит Брея. Улыбка на лице Ашера была не той, от которой у меня когда-то замирало сердце и которую я так любила. Она была печальной. Может, его расстроил приезд домой? Было ли это связано с тем, что он хотел вернуться? Когда-то я могла обнять его и спросить, что стряслось, и он ответил бы мне.
— Хочешь колу? — спросил Стил, подтолкнув меня в сторону своего брата.
не знала, чего мне хотелось.
прокачала головой, и Стил наклонил голову, чтобы поцеловать меня в ма-
кушку.
— Клянусь, детка, всё хорошо, — прошептал он.
Он думал, что я беспокоюсь из-за того, что Ашер будет недоволен. На самом же деле я волновалась насчёт своего поведения при Ашере. Смогу ли я дышать? Не
17
Эффи Вон Ашер
разорвётся ли моё сердце? Смогу ли я это пережить? Я начала искать Скарлет, но увидела только Брента.
Брент оторвал взгляд от бильярдного стола, на котором Брей забил шар, и его улыбка померкла. Он также был неуверен насчёт всего этого. Отлично. Неуже-ли Стил ошибся?
— Думаю, мы вновь все вместе. Сколько лет, сколько зим. Скарлет сейчас подойдёт, — сказал Брент с улыбкой, а затем подмигнул мне, прежде чем взять кий