Ассистентка у дракона
Шрифт:
Я решила приготовить королю гуся с грушами, сварить борщ с копченым мясом и запечь ветчинный рулет. Согласно книжным рекомендациям, драконы просто обожали мясо, и это был верный способ задобрить их буйный нрав.
Когда я уже на кухне читала заклинания и выбирала приправы, то размышляла о том, насколько не похожи король и его сын. Если глава драконьего рода был ужасно неукротимым и строгим, то Оливер отличался куда более мягким нравом. К тому же младшего все любили, а старшего побаивались. Но я не могла не заметить, что порядка при короле во дворце
Спустя час усердного колдовства запеченный гусь, начиненный спелыми грушами, уже издавал аппетитные ароматы на залитом жиром противне. Рядом с ним красовался глиняный горшок с булькающим внутри борщом, а на тарелке уже был нарезан ветчинный рулет, политый клюквенным соусом.
Гордая собой, я поместила все это на поднос и отправилась кормить короля.
Но в кабинете его уже не было. Кресло за письменным столом стояло пустое, а в дверце позади я увидела щель. Я прекрасно помнила, как в эту дверь уходил принц и еще тогда решила, что она ведет в личные покои Его Высочества.
Что ж, раз король ушел к себе отдохнуть, я просто пройду туда, положу на стол еду и молча уйду. Пусть жрет, только не орет.
Я выскользнула в эту дверцу и попала в устланный коврами коридор. Из-за одной двери в дальнем его конце пробивался свет. Я постучала, никто не отозвался. Но король был здесь определенно, потому что и Фунтик, и Китти, принюхавшись, усердно кивали мне мохнатыми головами.
Решившись, я осторожно отворила дверь и вошла, в тот же миг едва не выронив поднос из рук. Моему взору предстал совершенно голый король Уильям, который растирался полотенцем после душа. Налитые мышцы бугрились, придавая Его Величеству сходство с древнегреческим богом. Мокрые темные волосы разметались по спине и плечам, черные глаза, отогревшись в воде, смотрели более мягко, а твердый, четко очерченный, рот вызывал неумолимое желание поцеловать.
Он уставился на меня, оторопев на секунду. Затем спохватился и рывком обмотался полотенцем, прикрыв низ тела.
— Какого черта? — прорычал он. — Тебя стучаться не учили?
Я не смогла проговорить ни слова. Просто поставила поднос на стол возле окна, развернулась как истукан и на деревянных ногах вышла наружу.
Глава 11
— Было неплохо, хотя готовить тебе следует еще поучиться, — снисходительно похвалил меня король, когда через час я пришла забирать грязную посуду.
На этот раз я была умнее и дальше письменного стола не заходила. Молодое тело короля, которому по слухам далеко за шестьдесят, не выходило из головы, так и стояло перед глазами. Как подобное возможно? Он что, пьет эликсир вечной молодости? Или, может, феи ему наколдовали какое-то снадобье?
— Готовить мне будете вы, — сообщил король, вытирая губы салфеткой. — Стряпня кухарок без капельки магии меня не устраивает.
Отлично! То есть я теперь не только ассистентка, а еще и повариха?
— Конечно, вам заплатят за
Он улыбнулся. Наверное, сытный обед пошел ему на пользу. Что ж, это почти примирило меня с необходимостью готовить для незваного гостя.
— Уберите это, — король кивнул на поднос, который я держала в руках. — И возвращайтесь. Сразу же. У меня есть к вам несколько вопросов.
Внутри опять похолодело. Что ему надо от меня? Сидел бы, изучал свои документы или зачем он там приехал… Но нет, без конца что-то нужно!
Когда я вернулась в кабинет, король уже сидел не за столом, а на диванчике возле глобуса. Он крутил его, внимательно рассматривая какие-то земли.
Заметив, что я пришла, король сделал жест сесть напротив. Я примостилась на соседнем диванчике, тщательно распарив подол серого шелкового платья. Про себя я порадовалась, что по настоянию Оливера заменила гардероб. В желтом крестьянском наряде я бы сейчас чувствовала себя куда неуверенней.
— Итак, Алиса, — обратился ко мне король, оторвавшись от своего глобуса и устремляя на меня пронзительный взгляд черных глаз. — Вы уже поняли, почему оказались здесь?
— Не совсем, — честно призналась я. — Матильда сказала, что во мне есть драконья кровь, самая малость. Поэтому я должна приманить к принцу его невесту.
— Ну, примерно так, — усмехнулся король. — Только изначально вы предназначались в жены моему сыну. То есть невестой должны были быть вы.
— Да? — я нервно дернулась. — Но, по-моему, принц Оливер и его… избранница с этим не согласны.
— Верно, — кивнул король. — Однако лично я считаю, что семья — это главное. Так?
Он столь грозно посмотрел на меня из-под густых бровей, что смогла только кивнуть в ответ.
— А наш драконий род под угрозой вымирания, — король сжал губы. — Этого допустить я никак не могу. И поначалу сомневался в вас, вы не показались мне драконницей. Однако увидев вашу кошку и отобедав вашей едой, понял, что, возможно, все-таки я ошибался. Вы наверное драконница, как это ни странно.
Я внутренне съежилась. Еще недавно я так хотела быть такой необычной, редкой, иметь драконью кровь и все такое, а сейчас почему-то боюсь.
— Чего вы хотите, Алиса? — спросил вдруг король, чем поверг меня в окончательный ступор.
Потому что за все время своего здесь пребывания никто ни разу меня об этом не спросил. Да я и сама не знала. Как не знала этого раньше, в старом мире. Просто плыла по течению, авось куда вынесет. А в этом мире… Здесь для меня все вокруг еще было настолько новым, что пока что я хотела лишь одного: начать хоть немного ориентироваться в этом мире и занять хоть какое-нибудь в нем положение. Желательно прочное, чтобы земля под ногами не шаталась.
В ответ я пожала плечами.
— Мне трудно сказать, ваш мир настолько отличается от моего, что пока я вообще не пойму, чего здесь хотеть. Однако я точно знаю, чего не хочу.