Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Астория и Ко
Шрифт:

— Ладно, чего тут гадать. Лучше пошли — пообщаемся. Против армейской части мы не пляшем… — Билл поднялся на ноги, забрасывая винтовку на плечо. — Вот только одно меня беспокоит: зачем нас тогда предупреждали о героической бессмысленной гибели, и зачем тогда мою машину оставлять укрытой в овраге? Ошибка, перестраховка, или мы чего-то не знаем?

***

Первый лейтенант Андерсон пребывал в несколько смешанных чувствах. Вся эта внезапно свалившаяся на него операция по освобождению похищенной девочки шла как-то не так, как должно.

Срочный вызов вчера к полковнику, передача под командование двух взводов из второй роты, и их, всех вместе, уже в подчинение агенту Конгресса для выполнения срочной миссии по захвату шайки бандитов. На вопрос: «А почему именно

им, ведь они же не контр-террористическое подразделение, а обычная пехота?», ему предсказуемо велели заткнуться и выполнять, что скажут.

Сам захват прошёл без сучка и задоринки, было заметно, что банда совершенно не ждала такого «кавалерийского» налёта. Поэтому он уже составлял в уме бодрый рапорт об успешно проведённой, почти боевой, операции. Спасённая девочка была слегка напугана (правда, видел он её вчера только мельком, будучи занят организационными делами), но не пострадала. Агент тоже была вполне довольна. А вот дальше… началась сплошная чертовщина. Вначале вышли из строя все машины с бронетранспортёрами. Одновременно, скорее всего, пропала любая связь, но это уже заметили позже. Уже одно это нивелировало успех захвата. Будущий блестящий рапорт потускнел и покрылся сеткой трещин. Но ещё оставалась надежда… Щаззз. «Странный» вечер сменила «весёлая» ночь. Разумом он понимал, что солдатам нет резона таким образом шутить. После нескольких месяцев в армии, любой человек ни за что не стал бы жертвовать своим сном ради тупых шуток, да ещё над своим командиром. Но и никаких доказательств своих «видений» солдаты предоставить не могли. Он лично ходил с патрулями, ложился «спать» в некоторых палатках — и ничего. В его присутствии — никаких голосов, галлюцинаций или физических воздействий. Но стоило ему уйти, как всё, по словам солдат, начиналось заново. Один из сержантов, даже предложил всем расположиться вокруг лейтенанта кругом, раз эта чертовщина его избегает, как цыплятам вокруг квочки… Тот, как представил эту картину, а точнее, как это будет выглядеть со стороны и как это потом будут обсасывать в части… Вот он и вынужден был делать то, что обязан по должности в таких случаях — устраивать разносы «шутникам» и прочее. А итог был закономерен — ночью никто из состава двух взводов практически не спал. В лучшем случае, некоторым удавалось слегка вздремнуть, но в итоге им так было только хуже.

Утро принесло невыспавшемуся лейтенанту новую порцию впечатлений, пускай и не настолько потусторонних. Девочка. Оказалось, что спасённая девочка запросто может претендовать на все золотые медали по лёгкой атлетике, да к тому же во взрослой категории. И это при отсутствии на её теле каких-либо следов регулярных тренировок. И агент явно была в курсе дела, правда, частично, судя по её оговоркам. Что было логично, так как вся эта операция, ради какой-то обычной девчонки… Он, конечно, чтил закон и порядок, даже не раз сам слушал от вышестоящих, да и сам толкал (уже солдатам) дежурные речи на плацу насчёт важности человеческой жизни, но прекрасно понимал, что ради абы кого, агент Конгресса не будет вламываться в первую попавшуюся военную часть, успешно требовать солдат в боевой экипировке, и нестись сломя голову за банальными киднепперами. Для этого есть полицейский спецназ и прочие контр-террористические подразделения.

А последним гвоздём в крышку гроба «здравого смысла» стали слова женщины, которая «тактично» отвела его в сторонку, пока внезапно не объявившийся отец девочки (и как он их так быстро нашёл?) вместе со своим приятелем, общался с дочерью. Точнее, та пыталась отбиться от внимания заботливого отца.

— Лейтенант, — начала она, искоса поглядывая на пресловутое семейство, — сейчас, я надеюсь, состоятся очень важные переговоры, и вы мне будете нужны в качестве свидетеля и… — она замолчала, пожевав губами в попытках сформулировать дальнейшую фразу, — и силового аргумента.

Чего?

— Я весьма надеюсь на ваше здравомыслие, и ещё напоминают вам о том, что вы приносили присягу, где, в том числе, подразумевалось и хранение государственных тайн, если таковые вам станут известны.

Что тут вообще

происходит? Почему нельзя просто отпустить девочку с отцом? Ведь в этом же была цель миссии — освобождение заложника? А если нужны свидетельские показания о преступлении, ну так для этого есть полиция, ФБР на крайний случай. Не откажутся же «жертвы» от дачи показаний? Да их же можно прям сейчас взять, если так надо.

— Не сочтите услышанное за бред, но ситуация сложная и может повернуться как угодно. Может мы вежливо раскланяемся и расстанемся навсегда… Это для меня будет провал, но провал положительный. А если я не ошибаюсь, а вероятность этого стремиться почти к нулю… вы тогда услышите очень много чего… внезапного для вас, и… — она отвернулась в противоположную сторону от девочки с отцом и еле шевеля губами, на грани слышимости, продолжила, — обстановка может сложиться так, что, возможно, я отдам вам приказ ликвидировать их всех, немедленно и без колебаний. У вас на это будут считанные секунды, если не меньше. Это не обсуждается. Всю ответственность за это решение я беру на себя. И вот…

Она быстрым молниеносным движением сунула что-то ему в карман кителя.

— Это диктофон с копией моих последних заметок и наблюдений. Ночью записывала. Он зашифрован моим личным кодом, даже не пытайтесь его прослушать. Это на тот случай, если убивать будут уже нас. Если я, вдруг, как-то погибну, постарайтесь любой ценой доставить его в отделение ФБР. Или, так будет даже лучше, передайте самому смышлёному подчинённому, которому доверяете, и отошлите его прямо сейчас подальше отсюда с каким-либо поручением. Если всё будет нормально, то он просто затем вернётся и отдаст мне диктофон назад. Пусть я буду тогда в ваших глазах перестраховщицей и дурой, но долг превыше всего.

Убивать? Их? Кто? Он окинул быстрым профессиональным взглядом вооружение мужчин: охотничьи винтовки, ножи, вроде есть пистолеты (подозрительно топорщатся куртки в месте, где могла быть скрытая кобура) против двух взводов солдат, усиленных, пускай и обездвиженной, но бронетехникой — несерьёзно. Или у них есть ещё поддержка в холмах? Он закрутил головой, уже прикидывая направления возможных атак и зон обстрелов.

— Нет, не они. Девочка! (Что?). Она здесь самая опасная. Вы же удивлялись, вроде как, бессмысленной бойне животных, которую мы здесь застали. Так вот, по словам захваченных, это сделала она, когда они её как-то разозлили. Не пошевелив даже пальцем. За секунду. Просто силой мысли. Или это была не она, а… — она снова замолчала глядя в пространство. — Это вы, возможно, узнаете потом и поймёте, что я имела в виду. В любом случае, сейчас, без суеты, поднимайте солдат, пусть будут готовы к немедленным действиям, и, самое главное, не порите горячку, чтобы вы потом не услышали, и не вздумайте проявлять самодеятельность. Дело слишком серьёзное. Ваша основная роль — молчать, запоминать и поддерживать все мои слова. Вам всё понятно?

Да ни чёрта не понятно, но…

— Так точно, мэм! Разрешите выполнять?

(*)Jumping Jack — в переводе с английского «прыгающий Джек», или «Джек-попрыгунчик». Упражнение было названо в честь американского генерала Джона Першинга по прозвищу Черный Джек. Он ввел прыжки с разведением ног и махами руками в программу подготовки курсантов военной академии Вест-Пойнт, когда работал в ней преподавателем.

Глава 46.

После недолгой процедуры взаимных приветствий, все присутствующие расселись в самом большом помещении главного здания фермы.

Мирабель оказалась зажата на диване между отцом и Биллом, чему была, судя по недовольной мордашке, не особо рада. Практически напротив, в глубоком кожаном «представительском» кресле, рядом с округлым журнальным столиком, устроилась женщина-агент, как бы невзначай подчёркивая главенство. А лейтенанту нашлось место на обычном стуле возле выхода из комнаты и сбоку от «высоких договаривающихся сторон». Этой позицией он как бы сразу заявлял, что он «не при делах», а выражением лица «а что тут вообще происходит?».

Поделиться:
Популярные книги

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император