Астральный апостол
Шрифт:
— Что же касается именно этих, они хорошо знают силу нашей деревни. Мы много раз встречались с ними раньше. Пока у нас достаточное количество людей, можно не беспокоиться. Но, если ты потеряешься в лесу один…
Вместо продолжения, Грифф провёл большим пальцем по горлу.
— Я понимаю.
Старательно закивал Чжоу Цзын, прежде чем задать свой вопрос.
— А тогда почему вы хотели отправить со мной своих людей? Пара человек…
Грифф подмигнул собеседнику.
— Здесь живет не так много народу, чтобы отправлять их на верную смерть… К счастью, капитан Бэррон решил взять тебя
Пока они болтали, к ним незаметно подошёл сам Бэррон. Оценивающе посмотрев на Чжоу Цзина, он, с легким удивлением, спросил.
— Это же ты первым заметил земляных червей?
— Ну да… просто я заметил, что к нам что-то приближается и сказал об этом. Я и не знал, что это были они.
Осторожно ответил Чжоу Цзин. Он помнил правила «Кодекса действий» для этого Астрального Апостола, и старался максимально вжиться в его роль.
— Ты молодец! Лес для них родная стихия, они очень хороши, когда требуется прятаться или напасть из засады. А ты смог учуять их раньше, чем опытные охотники. Очень неплохо! Твои навыки наблюдения оказались на высоте!
Бэррон похлопал новичка по плечу и гулко расхохотался.
— Я польщен. Но, мне просто повезло. Если бы такой отважный воин, как вы стояли на страже, то обнаружили бы их ещё раньше. Для меня не секрет, что чувства человека, принявшего зелья из крови монстра пустоты, намного острее, чем у обычного бродяги.
В ответ Чжоу Цзин не скупился на похвалу. В конце концов, он просто играл роль другого человека и мог себе позволить то, что не позволял, находясь в собственном теле.
Однако реакция на его слова оказалась несколько неожиданной. Многие из услышавших их разговор охотников странно смотрели на них, пряча в кулаках улыбки.
— Кхм, это случилось потому… потому, что я спал...
Бэррон кашлянул, чтобы скрыть свое смущение. Ему не очень хотелось признаваться перед незнакомцем, что его восприятие на самом деле не так хорошо, как у остальных охотников, которые были обычными людьми.
Зелье крови монстра пустоты добывалось из разных источников и, конечный результат, во многом зависел от их качества. Если оно было средним, то использовавший его воин вместе с силой получал и слабости монстра пустоты, из крови которого делалось зелье. В случае Бэррона, зелье значительно увеличило его физическую силу, выносливость и защиту, но и побочный эффект был неслабым. Его восприятие было плохим даже по сравнению с обычным человеком. Ночью в лесу он был самым слепым и глухим из всей команды. Его роль заключалась в том, чтобы сражаться на переднем крае, лицом к лицу с врагом. А разведка была, мягко говоря, выше его возможностей.
В их отряде за разведку отвечал Дин, который уже некоторое время косился на новичка, недовольный тем, что его способности сравнивают с подозрительным незнакомцем. Но, вмешиваться не стал, поскольку считал, что раз тот спас их жизни, в этот раз его можно и простить.
Кое-как справившись со смущением, Бэррон тряс руку новичка в крепком рукопожатии.
— С таким острым восприятием, как у тебя, ты хорошо подходишь на роль разведчика. Нашей деревне бы пригодился новый разведчик. Если ты, вдруг, захочешь остаться в нашей деревне, мы можем подумать о том, чтобы принять тебя
Услышав приглашение, Чжоу Цзин остался в лёгком недоумении.
Неизвестного бродягу приглашают в отряд?
Однако, немного поразмыслив, понял, в чём крылась причина. Условия их жизни диктовали всё остальное. Их распорядок, их законы, их гостеприимство. Эти люди привыкли держаться вместе и доверять такому же человеку, как и они. Но, только пока они воспринимали его как одного из них. Человека с внешностью дикаря они скорее бы убили, чем пригласили в отряд.
Внезапно, Чжоу Цзина посетила интересная мысль и, теперь уже он с усердием тряс руку Бэррона.
— Полностью поддерживаю! В таком случае, не могли бы вы поделиться со мной своими глубочайшими знаниями. Дать пару уроков выживания в дикой местности или может пару боевых приемчиков? Не нужно ничего замудрённого, мне подойдет что-нибудь из основ. Так сказать, самые азы…
Бэррон замер, а Чжоу Цзин, заметив, что ему не отказали сразу, продолжил.
— Я почти ничего не знаю о выживании в вашем лесу, поэтому хочу воспользоваться случаем и пройти курс обучения у признанных мастеров этого дела. В этом и для вас будет польза. Если в дороге что-нибудь случится, вам не придётся на меня отвлекаться. А я и вам смогу, если что, помочь.
— Эм-м-м…
Промычал Бэррон. С трудом высвободив руку, он задумчиво почесал лысину.
Грифф, почувствовав смущение Бэррона, включился в беседу в нужный момент.
— Да, конечно, думаю это дело можно доверить мне. Я буду присматривать за ним… одним глазом.
— Хорошо, я оставлю это тебе.
С облегчением произнёс Бэррон. Обычно он не занимался ничем подобным, предпочитая всему остальному пыл сражения. К тому же, обучить этого пройдоху простым знаниям о выживании в лесу проще, чем решать проблемы с ним, из-за незнания последним элементарных вещей. А ненужные проблемы Бэррон не любил.
С боевыми навыками дела обстояли хуже. Не то, чтобы Бэррон не мог этого сделать или боялся довериться незнакомцу. Просто, подобные навыки шлифовались годами, и далеко не всем удавалось овладеть им на достойном уровне. Так неужели, на несколько дней, пока они будут вместе, им стоит тратить время на подобную глупость?
С него хватит и того, чтобы усвоил, с какой стороны за нож нужно хвататься.
Поболтав ещё несколько минут, охотники принялись собирать свой лагерь. Земляные черви отступили, но никто не хотел рисковать, ведь тем стало известно расположение их лагеря.
***
Разгоняя перед собой фонариками темноту, группа людей осторожно пробиралась сквозь ночную чащу. Охотники побоялись использовать факелы, чтобы не привлекать к себе лишние взгляды. Ночной лес только на первый взгляд казался сплошной и непроглядной чернотой. В нём всегда находилась пара любопытных глаз, и даже не всегда человеческих…
Грифф и Чжоу Цзин шли в группе замыкающими.
— Кстати, возвращаю твой ножик. Извини, что не сделал этого раньше.
Чжоу Цзин протянул кинжал, который одалживал ему Грифф.