Астральный апостол
Шрифт:
*Зи!*
Белый паукообразный монстр внезапно издал вопль, когда его брюшной мешок мгновенно сдулся и огромная мешанина странных тканей тела, с треском вывалилась наружу!
Полностью открытый живот был похож на мешок с разорванным дном, не способный больше удерживать внутренности. Оба ножа Чжоу Цзина были в крови, когда он совершил выпад под брюхо белого монстра, а затем потянул их, разрезая брюхо. В сочетании с тяжёлой раной, нанесённой ранее охотником, эта рана стала смертельной!
Успешный
— Ух ты! — Бэррон вдруг всполошился, затем его лицо резко изменилось, и он закричал: — Вали оттуда!
Чжоу Цзин как раз вставал в этот момент, когда зловещий поток ветра внезапно пронёсся у него за головой, и белый монстр-паук, собрав оставшуюся ярость, движением отдёрнул клешню. Огромная клешня молниеносно пронеслась над ним, будто оставляя остаточное изображение. Зрачки Чжоу Цзина сузились, и он только успел развернуться, чтобы выставить свои ножи, блокируя атаку монстра.
*БАНГ!!!*
Чжоу Цзин в одно мгновение ощутил всю ужасающую силу, как будто его только что сбил огромный грузовик. В следующее мгновение поле боя в его глазах мгновенно отдалилось, и он как ядро, выпущенное из пушки, улетел наружу.
С другой стороны, белое паукообразное чудовище нанеся этот удар, казалось, тоже выдохлось, с грохотом упав в лужу крови под собой. Белый монстр-паук взвыл. Он был на пределе своих возможностей после второго критического удара. Находясь на грани смерти, обессилев, он не смог управиться с двумя огромными клешнями, которыми недавно орудовал с ошеломляющей силой.
Увидев это, Бэррон со вспышкой света в глазах, незамедлительно воспользовался возможностью, бросив свой топор со всей силой прямо в незащищённую голову монстра.
*Хрясь!*
Лезвие топора глубоко вонзилось в голову белого паука, почти расколов её пополам. Клешни белого монстра свисали вниз, и он более не подавал признаков жизни. Он был мёртв настолько, насколько это вообще возможно.
— Наконец-то, он умер...
Чжоу Цзин собирался стиснуть зубы и встать, но когда поднял голову и увидел эту сцену, он со вздохом облегчения упал на землю. Его тело словно разваливалось на части, кости, казалось, были сломаны несколько раз, а внутренние органы ныли от тупой боли. К сожалению, у его панели нет ни показателя жизненной силы, ни данных о его состоянии. Он мог только полагаться на собственные ощущения.
Хотя его личные атрибуты сопротивления не высоки, но, будучи в хорошей физической форме, он получал бонус также и к сопротивлению, поэтому получив удар, способный сразу убить обычного охотника, тот доставил ему лишь неприятные ощущения. Чжоу Цзин молча лежал на земле и смотрел на небо, внезапно на него нахлынула волна удовлетворения. Это был первый раз, когда он пережил борьбу на грани жизни и смерти.
Законопослушный, добропорядочный гражданин, который никогда раньше не видел крови. Как он посмел войти на поле боя и столкнуться с таким чудовищем... Самое поразительное, что
Нет никаких отвлекающих факторов, как будто можно оставить позади все свои заботы и раствориться в одном лишь моменте на грани жизни и смерти, сражаться от всего сердца, словно танцуя на острие меча.
Его обуревало неописуемое чувство удовольствия и ему это нравилось. Он даже не подозревал, что у него есть такая сторона. Будучи впервые в бою, он был очень спокоен и собран, не испытывая никакой напряжённости. Вспоминая то чувство, когда он словно читал движения белого монстра, Чжоу Цзин смог сделать вывод.
— Оказывается я весьма талантлив в том, что касается боевых искусств...
«Если бы не было возможности путешествовать по Астральным мирам и столкнуться с врагом в битве на грани жизни и смерти, вряд ли когда-то получилось бы раскрыть этот боевой потенциал. Уверен, я никогда бы не узнал, в чем мой истинный талант».
В этот момент Бэррон вернул свой топор на место и подошёл к Чжоу Цзину. Опустившись рядом с ним, он поднял подбородок и спросил: — Ты в порядке?
— … Полагаю, что это мне нужно тебя спрашивать об этом. — Чжоу Цзин повернул голову и посмотрел на него.
Бэррон выглядел гораздо хуже, чем он, так как тому пришлось идти в лобовую атаку на белого монстра. Его руки окровавлены, изо рта и носа всё ещё идёт кровь.
— Ха-ха. Я просто немного устал после произошедшего, ничего страшного. У меня были раны и похуже этих. Это нормально — пролить немного крови при охоте на опасных зверей среднего ранга.
Бэррон храбро рассмеялся, после чего лицо Чжоу Цзина дёрнулось.
«Действительно ли это нормально? У тебя кровь из ушей хлещет!»
В этот момент Бэррон перестал смеяться и стал серьёзным.
— Уилл, ты не стал рисковать, ввязываясь в охоту, но в итоге помог нам быстрее избавиться от зверя и избежать новых жертв, и я должен поблагодарить тебя за это.
Чжоу Цзин фыркнул и, подпирая себя, присел, после чего обдуманно сказал:
— Правда, не стоит. Все мы здесь в одной лодке. Если вы пострадаете, то я также останусь на милость удачи в этом лесу. Вы первые были готовы помочь мне, хотя, может быть, для вас это и пустяк, но для меня это много значит. Как я могу просто сидеть и смотреть, как я могу бездействовать, когда вы страдаете и умираете?
Бэррон только сейчас почувствовал, что Чжоу Цзин более приятен глазу, поэтому пригласил его.
— Сегодня мы сражались вместе, теперь мы братья на всю жизнь! Я не знаю, откуда ты, но, будь уверен, что всегда можешь остановиться в деревне Фроствуд. Ты обладаешь невиданным талантом в боевых искусствах и неплохо пользуешься им в сражении, и да, ты подходящий кандидат, чтобы стать охотником на монстров.