Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Атлас и серебро
Шрифт:

Затаив дыхание, она вслушивалась, не раздастся ли голос Арабеллы, но асиенда была погружена в мертвую тишину. Совершенно измотанная, Шенандоа вернулась на одеяло и забылась беспокойным сном.

Глава 11

В ее спальню с грохотом ворвался Роже:

– Поднимайся! Скорее! Они уехали! Шенандоа, все еще во власти сна, встрепенулась.

При виде Роже ее лицо осветила улыбка, которая тут же угасла, – она пришла в себя и вспомнила, где находится.

– Арабелла

сейчас на кухне. Одна. Торопливо скинув одеяло, Шенандоа с помощью Рогана поднялась с пола. Копна спутанных волос обрамляла бледное, усталое лицо.

Тронутый ее беззащитностью, Роже ласково отвел со лба прядь волос и спросил:

– Как тебе спалось?

– Отвратительно! А тебе?

– Немногим лучше. Нам не стоит тратить время на прическу и туалет. Я не уверен, надолго ли они уехали.

– Мы что же, совсем одни?

– Насколько мне известно – да. По крайней мере в стенах асиенды.

Шенандоа едва успела поправить смятое платье, и Роже повел ее прочь из спальни. Чтобы быть готовой к любой неожиданности, которая могла свалиться на них в логове Брайтонов, Шенандоа легла в постель одетой, и теперь и блузка, и юбка пришли в довольно плачевное состояние. Однако она поспешила выкинуть из головы подобные мелочи. Главное сейчас – Арабелла.

Сестра сидела на ящике в огромной, почти пустой кухне и вяло ковыряла вилкой в тарелке с едой. При звуке шагов она оживилась, но тут же помрачнела, увидев, кто пришел.

– Чего вам здесь надо? – процедила она с ненавистью.

– Арабелла! – радостно воскликнула Шенандоа, выступив вперед. Она уселась рядом с сестрой, тогда как Роже оставался на страже.

– Я спрашиваю, чего вам здесь надо? – раздраженно повторила Арабелла. Под прекрасными синими глазами залегли темные круги, а нижняя губа была искусана в кровь.

У Шенандоа защемило в груди при виде этих свидетельств бессердечного обращения с бедняжкой, однако она заставила себя продолжить:

– Арабелла, ты меня правда не узнала?

– Еще бы не узнала. Про тебя тут ходили такие слухи, что...

– Я не та, за кого ты меня приняла. Арабелла недовольно поморщилась, отправила в рот новую порцию бобов, взглянула в сторону Роже и принялась машинально жевать, рассеянно уставившись в пол.

Шенандоа растерялась: она не знала, как лучше всего подступиться к делу. Ведь рассудок Арабеллы помутился от ужасных переживаний.

– Мне известно, что ты приехала из Филадельфии, чтобы встретиться со своей сестрой, Шенандоа Девис, и дядей, Шустрым Эдом Девисом.

Арабелла выронила вилку и подняла на сестру удивленные глаза.

– Мне известно, что тебя зовут Арабелла Уайт.

При этих словах бедняжка отставила тарелку и вскочила, стараясь оказаться подальше от Шенандоа, будучи не в силах скрыть ужас.

– Арабелла, скажи что-нибудь.

– Уходи!..

– Ты не узнала меня? Я понимаю, прошло

целях шесть лет, но я все равно ждала тебя!

Арабелла отвернулась, поникла и спрятала лицо в ладонях.

Шенандоа, не решаясь подойти ближе, растерянно взглянула на Роже. Арабелла по-прежнему отвергала ее.

– Арабелла, я твоя сестра, Шенандоа.

Ответом ей была гулкая тишина мрачной кухни, нарушенная отчаянными рыданиями Арабеллы, – горестно поникшие плечи ходили ходуном.

Шенандоа поднялась и снова в замешательстве оглянулась на Роже. Роган ободряюще кивнул с порога. Шенандоа приблизилась к Арабелле и легонько погладила ее по плечу.

Но Арабелла оттолкнула руку сестры.

– Ты слышишь меня? Я...

– Я слышу! – прошипела Арабелла, оборачиваясь. Ее глаза оказались сухими, а губы тряслись, когда она выпалила: – Я думала, что ты играешь в карты, а не промышляешь разбоем! И к тому же на что тебе понадобился Тед? Мало тебе его? – И она мотнула головой в сторону Роже.

– Но ведь это лишь видимость, Арабелла, – поспешно возразила удивленная таким оборотом разговора сестра. – Мы вовсе не промышляем разбоем, и я действительно играю в карты на деньги.

– А где же дядя Эд?

– В Ледвилле, в Колорадо.

Арабелла отнеслась к этой новости еще более недоверчиво.

– Арабелла, – с отчаянием заговорила Шенандоа, – мы приехали, чтобы освободить тебя. Я ждала тебя в Томбстоуне. Когда пришло твое письмо, дядя Эд уже был в Ледвилле. И он ждет нас обеих там. Мы можем отправиться к нему, как только ты захочешь.

Арабелла долго, напряженно смотрела на сестру, а потом вскинула руки в защитном жесте и пробормотала, потупившись:

– Я не могу поехать с тобой.

– Что?! – Не веря своим ушам, Шенандоа растерянно посмотрела на Роже. Но тот лишь с сочувствием покачал головой. – Я не понимаю. Конечно же, ты поедешь с нами. Дядя Эд нас ждет.

Арабелла, не в силах подавить рыдания, отскочила подальше и воскликнула:

– Зачем ты явилась за мной? Почему просто не оставила в покое? Ведь теперь ты увидела, кем я стала! Единственное, что до сих пор помогало мне жить, – это вера в то, что ни сестра, ни дядя не знают, что со мной сделали!

– Но, Арабелла, ты по-прежнему остаешься тем, кем была!

Арабелла посмотрела на сестру и хрипло рассмеялась:

– Полно, милая, ты не такая уж дура! Взгляни на меня. Разве неясно, что я – шлюха? Хуже того – я такая шлюха, которой даже не надо платить!

– Это неправда. Ты все та же девушка, что уехала из Филадельфии. Просто из-за несчастных... несчастных...

– Несчастье? Что ж, можно сказать и так. Но только я уже не та, что прежде. И никогда прежней не стану. Как я посмотрю в глаза дяде Эду?! Как вообще смогу вернуться в приличное общество?! Остается лишь радоваться, что тетя Эдна не дожила до этих дней!

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3