Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Атласные мечты
Шрифт:

Элис так и не смогла толком понять, что происходит, и вернулась на свое рабочее место. Тем временем шумная толпа приближалась по коридору. Уже был слышен характерный баритон Джексона Сторма, что-то рассказывающего о рабочих местах и сфере деятельности закройщика, человека незаменимого в Доме высокой моды.

Элис едва успела поставить ящики с катушками в угол, как комнату наводнили газетчики и люди с телевидения. Посреди толпы, привлекая всеобщее внимание, стояла довольно странная девица с коротко остриженными волосами. На ней было великолепное

длинное манто из лисьего меха и грязные ботинки.

– Вот, – произнес Джексон Сторм, когда представители прессы освободили для него пространство перед видеокамерами, – это ателье.

Принцесса не обратила никакого внимания на слова своего будущего работодателя; она блуждала глазами по комнате, пока не остановила взгляд на Элис.

– Твои волосы натурального цвета? – Принцесса Жаклин Медивани говорила на английском без акцента высоким пронзительным голосом.

Элис затаила дыхание. Интересно, все состоятельные европейцы так бесцеремонны? Она посмотрела на Джексона Сторма, но тот во главе журналистов направился в холл, так что в помещении остались лишь телохранители монаршей особы.

Принцесса придвинулась ближе, небрежно приспуская с плеч потрясающее белое манто из меха так, что его полы волочились по грязному полу ателье.

– Я видела тебя у Мортесьера, – вновь заговорила принцесса. – Много раз.

Элис не могла вспомнить, чтобы принцесса Джеки посещала показы моделей Руди. Где же Жиль? Неужели эта вздорная девица действительно собирается стать его ассистенткой? Элис не верила, что ему ничего не сказали об этом.

Отсняв все, что только можно, толпа газетчиков и телевизионные бригады проследовали за Джексоном Стормом и принцессой на лестничную площадку третьего этажа. Высокий человек с волосами песочного цвета задержался в дверях.

– Вы помните меня? – спросил он.

Некоторое время Элис колебалась. В последний раз, когда она видела Кристофера Форбса, тот стоял с непокрытой головой под снегом, ожидая, пока она откроет дверь вестибюля, чтобы убедиться, что его спутница благополучно добралась до дому. Ах да, это тот репортер! Очевидно, он явился сюда в толпе журналистов.

– Не хотите ли вы сказать, что пишете статью о принцессе Жаклин?

– Похоже на то. – У него были крупные белые зубы, слегка неровные, что придавало ему немного мальчишеский вид. – Мое нынешнее задание – очерк о Джексоне Сторме, короле рынка готовой одежды, внедряющемся в парижский мир высокой моды, и так далее, и тому подобное. – Он подмигнул ей. – Однако тема расширяется.

«Ему недостает только веснушек», – невольно подумала Элис.

– Кажется, принцесса и ее свита уже удалились. – Она указала по направлению лестницы.

– Я не стану по ней скучать. – Он сделал паузу, его проницательные голубые глаза с удовольствием разглядывали ее. Элис в синем рабочем халате, со сколотыми на затылке рыжими волосами выглядела не хуже, чем в вечернем наряде. Она в любой одежде была восхитительна. – Жаль, у меня не было времени

все объяснить в ту ночь, когда я подвозил вас, – добавил он.

Элис стала разбирать коробки.

– Как вы узнали… о том, что происходило?

– Вы хотите спросить, разъезжаю ли я по улицам каждую ночь, подбирая на авеню Фош подружек Николаса Паллиадиса? – Он по-прежнему улыбался, но глаза его смотрели серьезно. – Я возвращался с ужина, который провел вместе с фотографом, пожелавшим заключить контракт на снимки к моей статье о Джексоне Сторме. Разве мог я проехать мимо бежавшей по снегу девушки, явно попавшей в беду?

– Я… – прошептала Элис, – вовсе не попала в беду.

– Нет? Значит, вы одурачили меня.

Она предпочла бы сменить тему.

– Я была так занята, что не имела возможности связаться с вами… то есть связаться с вашим журналом, чтобы поблагодарить.

– Милая леди, не стоит благодарности. Если я еще раз увижу, как вы в метель бежите полуголая по улице, можете быть уверены, что я вас снова выручу.

Она нахмурилась, однако Кристофер продолжал таким же ровным тоном.

– Однако в следующий раз я вернусь и прикончу того сукина сына.

Коробки, что складывала Элис аккуратной стопкой, рассыпались по столу, из них покатились катушки.

– Все было не так уж плохо, как выглядело.

– Рад это слышать. – Он перестал улыбаться. – Я мало знаю о самом Паллиадисе, но люди, с которыми он общается, имеют дурную репутацию.

В эту минуту в комнату вошла Наннет.

– Обеденный перерыв, – произнесла швея и указала на свои часы.

– Она абсолютно права – время ленча. – Кристофер снова заулыбался. – Послушайте, почему бы нам не подождать, пока не уберется пресса и телевидение, и тогда я отведу вас на ленч в одно тихое скромное местечко.

Звуки лифта в Доме моды Лувель, уносившего пассажиров на нижний этаж, разносились по лестничным проемам. В удалявшемся шуме голосов безошибочно угадывались пронзительные писклявые интонации принцессы Джеки.

Смущенная Элис вновь заверила себя, что Жиль, конечно же, не откажется от места, если ему придется работать с этой испорченной юной особой, принцессой, от безделья искавшей, чем бы заняться. Она услышала, как хлопнула дверь этажом выше. Это была дверь рабочей комнаты Жиля.

– У вас есть еще какие-то дела? – спросил Кристофер Форбс, глядя на нее.

– Нет-нет, – пробормотала Элис. Хочется ли ей отправиться на ленч? Она решила, что была бы не против. – Я только возьму пальто, – сказала она. – Вернусь через секунду.

Ей нужна была эта секунда, чтобы немного поразмыслить. Жиль беспокоил ее. Он сам слишком молод и вряд ли найдет в себе достаточно терпения, чтобы учить взбалмошную девчонку тонкостям дизайна высокой моды. Ради всего святого, ну почему ее просто не отдали в школу искусств?

Впрочем, агрессивно настроенная принцесса Жаклин не продержалась бы и двух дней в дисциплинированной школьной среде.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона