Аукцион Грёз
Шрифт:
– А скажи-ка, - грозно насел Джек, - ты сам упал?
– Сам! Поскользнулся на ледяной корке, и сверзился, - отозвался я нелюбезно.
– Поручни уже убирали… приземлился в сугробе. А мадам меня нашла.
Ну, как-то так. Раз уж Оллэну увидели. Что-то я не продумал более членораздельной легенды. Но Джека устроила и она, укрепив мои и так имевшиеся на его счет подозрения.
– Ну, - легко сказала Оллэна, - раз все в порядке, я, пожалуй, отправлюсь. Ужасно хочется нормальной горячей ванны. С розами. И шампанским. А вы, сударь, бывали в летающих Градах?
– обратилась она к Джеку. Ее голос зазвучал бархатными обертонами. Я мысленно зааплодировал.
–
– Нет, миледи!
– А хотели бы побывать?
– продолжала мурлыкать Оллэна, возвращаясь к сценарию поведения капризной, сексуально озабоченной, баснословно богатой дамочки.
– С удовольствием… - промямлил Джек.
Тут грядущее поедание красавчика Джека опытной паучихой с пятью браками в анамнезе, да еще и с Мицара, мне захотелось пресечь. Не совсем понятно, кого к кому я приревновал; да это и не имело большого значения.
– Знаете что, друзья мои, у меня есть идея получше. Вы, бесспорно, можете отправиться в Град и предаться друг другу. Но давайте-ка вот что… - и я, закрывая щеки ладонями, изложил свой план. Говорить пришлось достаточно долго, но по мере объяснений глаза как Джека, так и несколько обиженной Оллэны постепенно разгорались.
В конце концов, изрядно замерзнув и уговорившись на новую встречу, мы расстались. Боюсь, что Оллэна всего лишь послушалась моего внутреннего голоса, который буквально выпихивал ее отсюда подобру-поздорову. Джек, совсем недавно сходивший с ума по Марите, а сейчас беззастенчиво тусовавшийся во “Все есть” с Лилией, имел вид совсем чудной. Да. Выбор делает человека несчастным. Человек счастлив лишь в однозначных ситуациях… скажем, в городе под куполом, где на одну девочку приходиться пять - семь мальчиков.
А что делать, если волею судеб пропорция становится иной?.. Тут и рассудком подвинуться недолго, а мораль и нравственность и вовсе не при делах остаются.
Когда Оллэна улетела, Джек, проследив за тающим в воздухе следом начального старта, честно резюмировал:
– Ничего не понял!
– Ой ли?
Но я не стал уточнять у моего персонального шпика, что и как он намерен проиграть на сей раз. Все планы составлены, все фигуры в расстановке так или иначе завязаны друг на друга.
У меня было одни-двое суток на решение кое-каких неотложных делишек. Может, меньше.
И еще мне надо было встретиться, наконец, с Маритой.
Без слащавого темноглазого Джека.
По-деловому, знаете ли. На войне, как на войне.
*
Глава 8
Я ограничился кратким сообщением в коммуникатор, содержащим шифровку для Мариты с определенными указаниями, и пошел в баню. В прямом смысле слова.
Я был слишком изможден, избит, чтобы рискнуть восстанавливаться без продолжительной водной процедуры. В моем родном мире отношение к воде было особенно трепетным, почти благоговейным, и я, полагаю, сохраню его навсегда. Везде, где мне приходилось бывать после Ат-Уны, я восхищался открытой, природной водой, ее мощью и невероятной силой; но сейчас я находился на Грезе. Здесь вода попала во власть грозного противника - холода, и он сковал ее своеволие.
Баня - она в любом холодном мире баня. Парная, ароматические масла, жесткие массажные рукавицы, мыльная и небольшой бассейн. Местная баня была великолепна, хотя, естественно, оказалась достаточно дорогим удовольствием. Ведь каждый литр воды требовалось два или три раза очистить, не говоря уже о том, чтобы растопить и подогреть.
В бане присутствовали даже
Джек увязался со мной. Ну, а кто бы сомневался? Ладно, решил я, заодно и помоется.
По дороге я рассказал ему про Фрыха, про новый карьер и неожиданное его, Джека, обогащение. Как ни странно (или закономерно, это с какой стороны посмотреть), известие о деньгах оставило парня равнодушным. Ну, почти равнодушным… он мельком заметил, что переведет богатство маме, и все. А у него, дескать, обратный билет есть, - что еще?..
А вот сообщение о том, что я нашел его обидчика, взволновало Джека больше, чем я предполагал. Парень жаждал мести и даже рассердился за то, что я взял на себя роль миротворца и третейского судьи; но, как говорится, дело-то было уже сделано. Как я и думал, мой авторитет победил. Тем более, что для осуществления немедленных карательных мероприятий до лохматого преступника не так-то просто было добраться.
То, что Веснушка так и не вышла нас проводить, меня слегка зацепило. Что за сцена, в конце-то концов?.. Почему свинья? Именно свинья? Это обидно, если честно! Я пострадал, упал, спасался во льдах - и я же свинья?..
По-хорошему, я за ней даже и не ухаживал, в отличие от долговязого пилота. Подумаешь, подарил жемчужинку… вовсе не свинский поступок, как мне казалось…
Я снял баню целиком, благо невелика была, и в данный момент пустовала; заказал мартини и водки, а также хот-догов из “Всего спиртного”. Джек откровенно наслаждался каждым действием. Заказом пищи, заказом бани, заказом спиртного… Культурное мероприятие, Рок его побери. Впрочем, вполне возможно, что все это казалось ему роскошью. В том, что Джек вправду из города под куполом, я не сомневался ни минуты, а у них там своеобразный быт. Всего достаточно, но всего при этом как бы в обрез, а “экономия” - самое популярное слово.
В голом виде парень оказался очень белокожим, без татуировок или каких-либо иных отметин, даже практически без родинок (вполне пришелся бы по вкусу мицарке); с хорошо слепленным телом, которое обычно обуславливается неплохой наследственностью, правильным питанием и грамотным распорядком. Но никак не тяжелым трудом и не спортом на результат. Я бы ради эстетики его слегка погонял на тренажерах и подержал бы на высококачественных белках - птице, рыбе, яйцах. Ради повышения физических возможностей - погонял бы даже не слегка. А вот загар и всякие воздушные процедуры на открытом воздухе - с осторожностью. Уроженцы искусственных экосистем не всегда хорошо реагируют на неожиданное изобилие излучений и естественные природные обстоятельства вроде ветра, дождя, сквозняка…
Я размокал в горячей воде, я разглядывал Джека, одновременно выстраивая в голове некие рабочие многоходовки. Пора, пора уже раздобыть и уничтожить загадочный артефакт, призванный сделать всех счастливыми. Шеф велел не рассуждать? Велел. Ладно. Не буду. Зачем нам всеобщее счастье, это против системы…
Джек угощался несчастными сосисками так, словно это он, а не я, провел в необитаемой снежной пустыне полсуток. Впрочем, что с них взять, с этих ребят с астероидов. У них у многих не все дома. Вот возьмем хоть господина Элиота, для примера…