Авантюрист. Железный Ронин
Шрифт:
Громкий рёв, раздавшийся через секунду, заставил мелких обитателей леса разразиться многоголосыми криками. Носорог, потеряв ко мне интерес, развернулся в сторону преследователя. Прыгающие высоко в ветвях обезьяноподобные животные истошно завизжали, когда из чащи показался ещё один местный обитатель. Полосатое мускулистое тело, длинные клыки, куцый хвост с шипами на конце, когтистые лапы указывали, что какой-то местный хищник.
«Мантикор. Уровень развития…» Сообщение системы мигнуло и тотчас исчезло. Только сейчас до меня дошла суть первого задания местной системы. Постройка убежища – это не блажь неизвестных кукловодов.
Огромная кошка медленно начала обходить носорога по кругу. Тот поворачивался всем корпусом, стараясь не упустить хищника из поля зрения.
По-хорошему, мне нужно было бежать от этого места без оглядки, но тело, скованное страхом, отказалось слушаться. Мантикор кружил вокруг носорога и хрипло рычал. Я моргнул и едва успел заметить, как хищник буквально размазался в воздухе и впился в загривок своей жертвы. Носорог заревел от боли и рухнул на бок. Перекатившись по земле, он поднялся. Не будь мантикор настолько проворен, исполинский соперник давно бы превратил его в лепёшку. Кровь толчками выходила из раны на шее носорога. Он покачнулся и в отчаянном рывке устремился к мантикору. Тот ловко отпрыгнул. Ноги носорога подкосились, и он пропахал в мягкой лесной почве внушительную борозду. Его огромное тело задрожало, началась агония. Мантикор победно взревел, а затем резко замер.
Система тревожно мигнула красным, информируя меня, что я нахожусь в опасной ситуации. Хищник колебался: с одной стороны, рядом находился только что убитый носорог, а с другой стороны, буквально в десятке метров в кустарнике скрывалась такая лёгкая добыча.
Мантикор повертел головой, явно раздумывая, как поступить. Я же поднялся на четвереньки и начал медленно отползать. Хрустнувшая под рукой ветка послужила спусковым крючком. Хищник зарычал и бросился в погоню. Густой кустарник задержал его на несколько мгновений и дал мне небольшую фору. Я сбросил рюкзак и рванул в сторону группы высоких деревьев. Мягкая почва скользила под ногами. На очередном участке тропы я не удержался на ногах и кубарем полетел вниз в глубокий овраг. Несколько кульбитов, и вот я уже в воде.
Мантикор рассерженно ревел где-то наверху.
– Вот это видел?! – Я показал хищнику неприличный жест.
Громкий всплеск поблизости. Хищник, похоже, обиделся и прыгнул за мной следом. Я направился к берегу в надежде, что проклятый кот не умеет плавать. Новый всплеск. Оглянулся. На поверхности расплывалось кровавое пятно. Я выхватил игольник и выпустил несколько зарядов в сторону стремительно приближающегося ко мне водного гребня.
Выбравшись на берег, я рванул в сторону скалы. Уцепившись за лианы, я начал подниматься наверх. Оказавшись в относительной безопасности, я увидел выбирающегося на берег мантикора. Хищник выглядел потрёпанно. Из глубокой раны на его брюхе текли струйки крови. Я выставил перед собой игольник и нажал на спуск. Оружие сухо щёлкнуло. Чёрт, и когда я успел потратить все заряды?
Мантикор громко зарычал и рухнул на прибрежный песок.
Я посмотрел на ручей, откуда выбрался меньше минуты назад. Если бы не помощь системы, я бы, наверно, не заметил похожую на корявое бревно тварь. Та высунула покрытую уродливыми наростами голову и с плотоядным интересом смотрела в мою сторону. Повезло, что этот ящер в качестве жертвы предпочёл мантикора.
Система снова мигнула. Вот же пакость, да он тут не один.
«Внимание. Вам начислено десять очков прогресса».
Я улёгся на тёплую поверхность скалы. Напряжённая гонка отняла у меня все силы. Я тяжело дышал и пытался унять бешено стучавшее сердце.
Обрыв, с которого я сорвался, был не меньше десяти метров. Не будь на дне оврага воды, я бы гарантированно разбился о разбросанные то тут, то там серые скалы.
Уф, хорошо, что жажда немного отступила, наверно, потому, что во время падения я неслабо наглотался воды. Теперь главное – не слечь с какой-нибудь инфекцией, а то при таком паршивом раскладе листьев в лесу мне может и не хватить. На будущее было бы неплохо научиться плавать, правда, практиковаться лучше подальше от местных водоёмов, вон какие уродцы тут обитают.
Кстати, о мантикоре… Я посмотрел в сторону, где лежало мёртвое тело. Нужно утащить трофей подальше от воды. Не зря же система мне подсвечивает эту тушу. Должна же быть с мертвого хищника хоть какая-то польза. Допустим, у меня получится добраться до обжитых мест. На какие шиши прикажете покупать место на корабле? Ладно, оставим размышления на потом, лучше всего до наступления темноты вернуться на тропу, забрать брошенный рюкзак и разбить лагерь на вершине этой скалы. За аварийным комплектом отправлюсь завтра. Хватит с меня и сегодняшних приключений.
Что касается разделки мантикора, для начала придётся обзавестись хоть каким-нибудь инструментом. Например, сделать каменный нож. Легко сказать. К чёрту, не попробую – не узнаю. Вдруг я потом буду кусать локти, что бросил ценную добычу. Да и приличного вида материал в изобилии разбросан вдоль русла ручья. Хорошо, если моя работа не окажется напрасной и в одном из местных поселений получится продать шкуру или когти этого хищника.
Мысли о том, что я застрял в одиночестве на этой планете, приходилось старательно отгонять. Пока для таких утверждений у меня недостаточно знаний. Ага, размечтался, болван, я не имею ни малейшего представления о том, как содрать с этого зверя шкуру.
Я поднялся на ноги и нервно заходил из стороны в сторону.
«Внимание, задание “постройка убежища” обновлено. Найдите вход в укрытие».
– Какой еще вход?
Я поднялся и осмотрелся. Странное дело. Система подсвечивала ровным зелёным светом скалу, на которой я находился. Мох, почва и местные растения напрочь оплели эту громаду, но я опустился на колени и судорожно принялся раскидывать мусор в стороны. Упорный труд вскоре с лихвой окупился. Я отступил немного назад. Из-под слоя почвы проступили едва заметные буквы Р…Н.И.Н.
Ронин. Проклятье, такого просто не может быть. Это не скала, это космический корабль.
Глава 5
Планета Эльшеран. Северное крыло императорского дворца.
Император Ханзо был не в духе. То, что начальник службы внешней разведки осмелился потревожить его в столь поздний час, говорило о чрезвычайной ситуации.
– Надеюсь, твой доклад, стоит того, чтобы отвлекать меня от новенькой наложницы.
Генерал коротко поклонился.