Авантюристы на всю голову, или Найти любовь, ограбить принца
Шрифт:
Редчайший и безумно дорогой амулет, нейтрализующий любое ментальное воздействие.
— Прослушки нет, — Мастер подошёл ко мне, — и, Лейла, впредь не открывай сама ничьи записки и подарки. Это может быть опасно.
Я прикусила губу. И вправду вышло нелепо, надо же было так проколоться… Как я умудрилась забыть об осторожности? Повезло, что Джонатан не замышлял ничего дурного. На кровавый сапфир невозможно наложить злые чары.
— Прости, я слишком устала, — ответила, забирая камень. Под ним виднелась размашистая надпись, — Никому не верьте.
__________________
*Тхарги — местный аналог аллигаторов. Взрослые особи достигают до 10 метров в длину, могут плевать кислотой в противника, обладают абсолютной магической устойчивостью, а их шкуру сложно пробить даже зачарованным оружием.
ГЛАВА 8.2
Почерк был неразборчивым и рваным. Словно Джонатан писал в спешке, пока к нему вернулся разум и способность распоряжаться собственным телом.
— И как это понимать? — обреченно простонала. — Зачем было отдавать сапфир мне, если он сам не способен защититься от чужого воздействия?
— Полагаю, в его случае этот амулет бесполезен.
— О чём ты?
— Ральф использовал на тебе Хрустальную тишину.
По телу прошел озноб. Это плетение относилось к запрещённым и полностью разрушало личность жертвы. После него от мыслей, желаний и эмоций оставалась действительно звенящая, хрустальная тишина…
Даже моя врождённая устойчивость к ментальному воздействию не защитила бы от него полностью, а только смягчила эффект.
— Он начал с малого, не стал рисковать и применять аркан в полную силу. Хотел для начала проверить твои щиты, — голос Мастера звучал глухо и зло.
Будь его воля, он казнил бы Ральфа на месте, но тот действует не один. Нам нужно вычислить и обезвредить всех заговорщиков.
— В дальнейшем Ральф станет действовать жёстче. Поэтому носи оба амулета не снимая: подаренный мной и сапфир Джонатана.
Я смутилась и достала из поясной сумки изящное золотое кольцо с аквамарином. От него не фонило магией и со стороны оно выглядело как обычное украшение. Но я знала, что в нём спрятано мощнейшее защитное плетение.
— Я сняла его в лесу, чтобы не потерять. Не думала, что принцы сразу пойдут в атаку.
— Видимо, у Ральфа не так много времени, — задумчиво произнёс Аббас. — Он очень спешит, совершает ошибки…
— Он кажется психически нестабильным. А если и ему промыли мозги?
— Не исключено. Но на Джонатана точно воздействуют. Его ментальный фон слишком рваный, в нём полно дыр.
— И всё же он способен сопротивляться, — я покрутила сапфир в руках.
Теперь поняла, почему Аббас сказал, что Джонатану амулет не поможет. Принц уже находится под контролем кукловода, а сапфир не способен разрушить действующий аркан. Лишь поглотить новое воздействие.
— Я выясню подробности, а ты постарайся не оставаться с принцами наедине. И сразу зови меня с помощью кольца, если Ральф попытается где-то перехватить тебя.
—
— Наоборот. Это говорит о том, что Ральф сразу планировал подчинить тебя.
— Значит в комнатах остальных…
— Полно жучков, — подтвердил он.
— Тогда для любых обсуждений лучше собираться у меня, — подытожила.
— Да, но обмануть следилки принцев будет несложно. Раймонд, Циля и остальные уже работают над этим, — усмехнулся Аббас.
В дверь постучали, а через секунду из коридора раздался мелодичный женский голос:
— Светлейшая Лейла! Откройте, пожалуйста! Это ваши горничные.
Аббас моментально исчез, растворившись сумеречной дымкой, словно его никогда здесь и не было.
Спрятав в поясную сумку записку и сапфир, я бросила дорожный плащ на кресло и позволила служанкам войти.
В гостиную тут же впорхнули три девушки.
— Светлейшая Лейла, — произнесла худенькая горничная с ярко-синими глазами. Из-под её белого чепца задорно выбивались несколько рыжих прядок.
Она сразу понравилась мне, её улыбка была очень тёплой и искренней.
— Меня зовут Сара, — представилась девушка. — А это Дара и Нэнси, — она указала на высокую, худощавую блондинку и миловидную брюнетку с пышными формами. — Вы позволите приготовить ванну и помочь вам переодеться с дороги?
— Да, благодарю, — милостиво кивнула, отметив цепкий и пристальный взгляд Нэнси.
В отличие от Сары и Дары, она сразу вызвала неприязнь.
— Мои вещи уже доставили? — поинтересовалась я.
— Простите, госпожа! Нам об этом ничего не известно! — заволновалась Сара. — Мы мгновенно выясним, только не гневайтесь, пожалуйста…
— Идите, — махнула рукой, — вначале всё узнайте, а затем приготовьте мне ванну. И, Сара, — окликнула горничную, когда та уже бросилась к дверям, — прикажите подать лёгкий ужин.
ГЛАВА 9: О незваных гостях и плохих подарках
Через час
Говоря о лёгком ужине, я не представляла, что он будет настолько лёгким. Практически невесомым, состоящим из воздуха, щепотки овощей и фигурно размазанного по тарелке соуса!
Я отдаленно чувствовала запах жареного мяса. Кому-то повезло больше, чем мне. Скорее всего, баранина перепала принцам. А мне достался только её аромат, как горькое напоминание ускользающей мечты…
Все невесты сидели на строжайшей диете и королевский повар отчего-то решил, что я ними заодно. А я не знала, как питаются жрицы и есть ли у них какие-то ограничения, поэтому не рискнула просить добавки.
Сгрызла безвкусную траву, тихонько повыла в ванной словно дикий альраун, и принялась разбирать вещи. Мои чемоданы благополучно доставили, ещё и передали подарок от принцев — роскошный медальон, украшенный крупным бриллиантом и гравировкой с печатью королевской семьи Талиина.