Авантюристы
Шрифт:
— Об этом примирении многие хлопочут, ваше сиятельство. Кавалеру д'Эону удалось перетянуть на нашу сторону Чулкова, не говоря уж о Шувалове, — сдержанно заметил аббат, видимо обрадовавшись возможности избегнуть неприятной для него темы.
Но ему это не удалось.
— И все-таки регентшей царица ее не назначит, если не найдется личности половчее д'Эона, а главное, более способной втереться к больной царице. Скажите, догадываетесь ли вы, почему Клотильда отказывается теперь служить нам, когда не дальше, как несколько месяцев тому назад, она только и мечтала, что о поездке в Россию? — упорнее прежнего вернулся граф к засевшей ему в голову мысли.
— Она не говорит, что
— Из чего вы это заключаете?
— Из всего. Барон даже не отвечает на вопросы, которые ваша милость предложила ему на этот счет в последнем письме.
— Вы ошибаетесь: он ответил, что исполнил свое обещание.
— Может быть, это и правда, но если его судить по результатам…
— Вы забываете, что с тех пор прошло только три месяца. Но во всяком случае надо было бы объяснить Клотильде, что с ее стороны довольно глупо придавать такое огромное значение этому делу: я обещал устроить ее судьбу и исполню свое обещание…
— Ваше сиятельство можете дать ей денег, но, чтобы она была признана законной дочерью своей матери, этого никто, даже сам король, не может сделать, а она именно об этом и мечтает…
— Так объясните же ей, черт побери, что и это от нее зависит! — воскликнул граф, — ей стоит только войти в фавор к русской царице и взяться самой хлопотать о своем деле, — вот и все! Мы предоставим ей на это все средства. Я не дальше, как третьего дня, говорил о ней с герцогом, он, как услышал, чья она дочь, заинтересовался ею. Расспрашивал про ее ум, наружность, воспитание, и мне не стоило большого труда создать самый лестный портрет. Ваша племянница — обаятельное создание, Паулуччи. Жаль только, что она так своенравна и капризна и что у нее семь пятниц на неделе. Кстати, вы знаете, что посланец князя Барского остановился у брата нашего Мишеля?
— Знаю, Клотильда видела его там в самый день приезда. Он на пути через Германию повстречался с Мишелем, который дал ему адрес Потанто.
— Ну, вот видите, как все это вышло кстати! К человеку, в котором Мишель принял участие, мы не можем не питать доверия, и следовательно я без малейшего опасения доверю ему письмо к Барскому. Это — во-первых, а, во-вторых, Клотильда может дать нам о нем сведения, которые никто лучшее ее не сумеет извлечь. Оба молоды, красивы… Вы, может быть, не заметили, Паулуччи, он очень недурен собою, этот Вальдемар, очень-очень недурен и хорошо говорит по-французски. Жаль, что Даниэль не сообщает нам его настоящего имени, пишет только, что он — офицер гвардии, дворянин. Оно и видно, что он — не из простых. Интересно, сумел ли все это разобрать фактотум Понятовского, принимая от него письмо цесаревны… Но от этого чванливого поляка ничего не узнаешь: из всяких пустяков делает государственную тайну. А что действительно важно, того не знают.
— Песенка Понятовского спета. Если бы этот поляк знал, в каком теперь фаворе братья Орловы, то не стал бы приписывать такое значение цыдулке, доставленной господину с целями далеко не любовного свойства, заметил аббат.
— Да, мне и самому кажется, что наши поляки разыгрывают роль обезьяны, таскающей каштаны из огня для лисицы, — со смехом подхватил граф. — Преинтересные теперь происходят дела в России, и каждый день приходится жалеть, что там уже нет больше д'Эона… а еще больше жаль, что некому заменить вашу сестру, Паулуччи, и что ее дочь лишена ее предприимчивости и страсти к приключениям…
— А слышали вы, что король рассказывал вчера за ужином у маркизы?
— Нет.
—
17
В дни юности Людовика существовал проект, только случайно не приведенный в исполнение: женить короля на царевне Елизавете. Однако тут играло роль не личное влечение короля, а политические расчеты
— Отблагодарила она своего друга, нечего сказать! — проворчал аббат.
— Что делать, мой милый! О неблагодарности монархов говорят с незапамятных времен; царица русская не представляет исключения из общего правила, вот и все, — возразил, пожимая плечами, граф.
Он подошел к трюмо, чтобы поправить кружевное жабо и стряхнуть с него соринки испанского табака, высыпавшиеся из золотой табакерки, которую он подносил к носу, разговаривая со своим секретарем.
Без торопливости собирался граф на прогулку, которую должен был совершить в одном экипаже с королем и всемогущей в то время фавориткой, медленно надевал белые лайковые перчатки, шляпу и запахивал тяжелые складки бархатного плаща, который надел ему на плечи камердинер.
Спешить, как другие, чтобы видеть, как король будет спускаться с мраморных ступеней лестницы, в сопровождении блестящей свиты, на крыльцо и как придворные, перед тем как разместиться по экипажам будут увиваться за маркизой Помпадур, ему было неинтересно, — он столько раз видел это!
XI
Весь день над Петербургом собиралась гроза. Грохотал в отдалении гром, сверкала молния, и мрачные, свинцовы тучи висели так низко, что нечем было дышать.
Весь день императрица провела в покоях с завешанными окнами и очень скучала. Те, которыми она была окружена, были ей не по сердцу, а тем, которых ей хотелось бы видеть возле себя, разные помехи не дозволяли явиться к ней, чтобы рассеять терзавшую ее тоску; кто пользовался летним отпуском, кто был на войне, кого злой недуг приковывал к постели, кто был занят государственными делами, а кто околачивался в ином месте, перед другими расточал лесть и уверения в преданности и любви, как бывало раньше перед нею. Накануне прискакали два курьера: один — с театра войны, другой — из Франции, и оба с хорошими вестями; но царице не полегчало на сердце от этих вестей.
Под старость у каждого человека выдаются такие дни, когда все вынесенные в жизни скорби, оскорбления и ужасы, как в фокусе, сливаются в одну точку, чтобы острее и мучительнее терзать воспоминаниями душу. Такой именно день выпал в первых числах июля для императрицы Елизаветы Петровны. При наступлении ночи мрачные представления стали одолевать ее еще сильнее, и под предлогом, что ей нужен отдых, она разделась раньше обыкновенного, легла в постель и отпустила всех своих фрейлин и прислужниц.