Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Владимир засмеялся:

– Зачем же? Я-то как без тебя? Нет, это дом, где собираются завзятые картёжники.

* * *

Весенним апрельским вечером Владимир и его спутница, Варвара Григорьевна Зиновьева, вошли в дом некоего господина Свирчина, отставного поручика, известного буйным времяпрепровождением на всю Москву.

Среди завсегдатаев этого своеобразного «картёжного клуба» существовала легенда, что Свирчин, будучи ещё молодым, лет так пятнадцать назад выиграл дом на Скатертном переулке в карты, и не преминул употребить его под излюбленное занятие, принесшее ему сию

недвижимость.

Публика, посещавшая данное заведение, была пёстрой: гусары и драгуны, вечно ищущие приключений и весёлого времяпрепровождения; разорившиеся и проигравшиеся почти до нитки дворяне и чиновники, безуспешно пытающие счастья на последние деньги; женщины определённого поведения, мечтающие заполучить на ночь игрока, которому подфартило; шулера различных мастей и просто удачливые «господа», к которым судьба была благосклонна в игре или, скажем, почти всегда благосклонна.

Владимир часто захаживал на Скатертный переулок. Дела его шли с переменным успехом: чаще он оказывался в проигрыше, реже – с мелкой прибылью. Назаров старший был достаточно терпелив, оплачивая карточные долги непутёвого сына почти в течение пяти лет, но, увы, и ангельскому родительскому терпению приходит конец.

…Варвара скинула шерстяную накидку. Мимо проходящий господин игриво улыбнулся ей: что и говорить, она была хороша в новом бархатном васильковом платье с серебряной оторочкой. Владимир это заметил, подумав, что не промахнулся с выбором помощницы. Он ещё раз придирчиво посмотрел на свою подругу, оценивая её причёску, – Варвара заплела как обычно косу, обвила её вокруг головы, уложив весьма оригинальным образом.

– Итак, напоминаю: слушаешь и запоминаешь. Говори как можно меньше, просто улыбайся. Если будут расспрашивать, кто ты, откуда? – отвечай: мол, из Тульской губернии, дочь помещика. От скуки прибыла в Москву, хочешь развлечься. Между делом узнавай: играет ли твой собеседник в карты, и главное – насколько хорошо. Всё поняла?

Варя кивнула и, взяв Владимира под руку, проследовала с ним в игральный зал. Перед её взором предстали множество игральных столов. Игроки переговаривались какими-то вовсе не понятными ей словами: флеш-рояль, каре, «пустая»[14] – за одним столом; фалька, трынка, хлюст[15] – за другим.

Варя вопросительно посмотрела на своего спутника: что ещё за тарабарщина? И как ей запомнить всю эту белиберду? Владимир, понимая, смятение своей подопечной, обворожительно улыбнулся, тихо сказав:

– Сейчас смотри, привыкай. Дома объясню все премудрости.

От толпы любопытных и переживающих, окружавшей один из столов, отделился элегантный господин, направившись прямо к Владимиру.

– О! Владимир! – воскликнул тот. – Давно вас не видел.

– Да было недосуг… Познакомьтесь: Варвара Григорьевна, из тульских дворян, моя давняя знакомая.

– Видимо столь давняя, сто вы прятали её от нас. – Заметил незнакомец и опередил Владимира, пытавшегося его представить: – Фёдор Шишков, коммерсант. Позвольте, Владимир, пройтись с вашей прелестной дамой?

– Конечно, о чём речь!

Шишков увлёк Варвару в пёструю толпу посетителей. Новоиспечённая дворянка испытала изрядное волнение, переживая, что при разговоре она моментально выдаст своё мещанское происхождение привычными для неё: ежели, ишь, кабы; да и вообще,

неумением читать и писать. О подобных «мелочах» Владимир даже не подумал.

Варя, преодолев страх и смятение, неожиданно почувствовала себя непринуждённо в здешнем обществе. Коммерсант засыпал её вопросами:

– Позвольте полюбопытствовать: откуда вы родом?

– Из Тульской губернии. У моего батюшки там имение.

– Прекрасно. А чем он занимается?

– У него небольшая ткацкая фабрика, – неожиданно для себя выдала «дворянка».

– Как интересно? А дела у вашего родителя идут успешно? – продолжал выпрашивать Фёдор.

– Вполне… – уклончиво ответила «дочь» провинциального фабриканта.

– А отчего вы покинули родные пенаты?

Варя слегка растерялась, точно не зная значения слова «пенаты», но приблизительно догадываясь.

– Скучно в провинции. Одни и те же лица. Да и помещик-сосед докучал сватовством.

Фёдор рассмеялся.

– А вы, стало быть, как все современные барышни, желаете вкусить свободы и не торопитесь с замужеством?!

– Да, вы правы.

– Я могу помочь вам… – коммерсант недвусмысленно посмотрел на Варвару.

Та же поняв значение сего красноречивого взгляда, благосклонно улыбнулась: как знать может и сгодиться коммерсант для чего-нибудь.

К концу вечера Варвара Зиновьева стала известна в «клубе», как особа весьма прогрессивных взглядов и, что не мало важно – наследница фабрики, хоть и небольшой, но дающей приличную прибыль.

Молодые люди, в потёртых сюртуках и фраках, а также залихватских венгерках, свешивающихся с левого плеча, начали проявлять к ней повышенный интерес, несмотря на то, что интересующая их особа пришла в клуб в сопровождении мужчины. Но претенденты на фабрику про это быстро забыли – подумаешь соперник! Выгодная невеста – это как игра в карты, либо ты берёшь банк, либо – прощай деньги.

…Владимир, закончивший игру в покер и оказавшийся с небольшим выигрышем, застал «тульскую дворянку» в окружении назойливых поклонников, определённо её утомивших. Варя, как могла, старалась быть любезной, постоянно опасалась сказать что-нибудь невпопад, тщетно пытаясь припомнить манеры барынь, у которых она служила, которые, кстати, не были дворянками и в помине, однако сие обстоятельство не мешало им иметь богатых мужей и роскошные дома. Хотя вышеперечисленное ей удавалось с трудом, но одно определённо – её красота и наличие поместья с фабрикой затмевали все речевые ляпы и явное незнание светской жизни, которое приписывалось к недавнему прибытию в Москву из провинции: что поделать – се ля ви!

Глава 7

Владимир остался доволен первым выходом Варвары в полусвет. «Тульская дворянка», как он и рассчитывал, приобрела популярность, даже слишком быструю, что весьма щекотало его самолюбие и подтверждало в очередной раз правильный выбор сообщницы.

На следующий день Владимир, усадив провинциальную прелестницу, напротив, начал первый урок.

– Варя, что ты слышала интересного, из чего бы я смог извлечь выгоду?

Девушка растерялась.

– Трудно сказать… Все эти люди… Я сначала робела, а потом устала от их назойливости. При мне они говорили только о картах, выпивке, а гусары болтали всякую чепуху о своих приключениях.

Поделиться:
Популярные книги

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена