Авгиевы конюшни
Шрифт:
– Вы, мадам, должно быть, очень встревожены, - сказал наконец Пуаро.
– Еще бы... Не могу описать как... Уже много лет я со страхом ждала чего-то подобного...
– Вы не знали, что творилось на самом деле?– спросил Пуаро.
– Нет, не имела ни малейшего представления. Я знала только, что мой отец - не тот человек, каким его считают. Я с детства поняла, что он.., совсем другой... А теперь из-за женитьбы на мне, - сказала она горько, Эдвард всего лишится.
– Есть ли у вас
Она удивленно подняла на него глаза.
– Враги? Не думаю.
– А по-моему, есть...– задумчиво произнес Пуаро.– Хватит ли у вас храбрости, мадам? Против вашего мужа, да и против вас, ведется настоящая война. Вы должны быть готовы к обороне.
– Речь не обо мне, - воскликнула миссис Ферриер.– Главное - это Эдвард!
– Все взаимосвязано, - сказал Пуаро.– Не забывайте, мадам, вы - как жена Цезаря <Имеется в виду пословица "Жена Цезаря должна быть выше подозрений". Эту фразу приписывают римскому политическому деятелю, полководцу и писателю Гаю Юлию Цезарю (100-44 до н.э.), которую он якобы произнес, разводясь с женой Помпеей, замешанной в скандале.>.
Краска отхлынула от ее щек. Наклонившись вперед, Дагмар Ферриер сказала:
– Что, собственно, вы имеете в виду?
2
Перси Перри, издатель "Рентгеновского луча", маленький человечек с острыми чертами лица, сидел за столом и курил.
– Ох и подложим же мы им свинью, - промурлыкал он масленым голосом, я не я буду. Ох, что тут начнется!
– Вы не боитесь?– с тревогой спросил его заместитель, тощий молодой человек в очках.
– Чего, демонстрации силы? Куда им. Кишка тонка.
Впрочем, это им не поможет. Все документы раскиданы по разным местам и здесь, и в Америке, и на материке.
– Да, здорово они влипли, - не отступал заместитель.– Но ведь что-то они должны попытаться предпринять?
– Пришлют кого-нибудь поговорить по-хорошему...
Раздался звонок. Перри снял трубку.
– Кто, говорите? Ладно, давайте его сюда.
Положив трубку, он ухмыльнулся.
– Они наняли этого бельгийского фата. Сейчас он будет здесь. Попробует выяснить, нельзя ли все уладить полюбовно.
Вошел парадно одетый Эркюль Пуаро с белой камелией в петлице.
– Рад вас видеть, мосье Пуаро. На скачки в Аскот, в королевскую ложу?– съязвил Перри.– Нет? Значит, я ошибся.
– Польщен произведенным на вас впечатлением, - парировал Пуаро. Всегда следует хорошо выглядеть, особенно, - тут он окинул взглядом острую мордочку и непрезентабельный костюм Перри, - если не слишком щедро одарен природой.
– Насчет чего вы хотели со мной поговорить?– спросил разом поскучневший Перри.
Пуаро одарил его сияющей улыбкой:
– Насчет
– Какого еще шантажа?
– До меня тут дошло - слухом земля полнится, - что бывали случаи, когда вы собирались опубликовать в вашей газетенке дискредитирующие некоторых лиц сведения. Но вскоре ваш банковский счет пополнялся кругленькой суммой, и сведения оставались неопубликованными.
Чрезвычайно довольный собой, Пуаро откинулся на спинку стула.
– Вы отдаете себе отчет в том, что ваше заявление попахивает клеветой?
– Уверен, что это не так, - усмехнулся Пуаро.
– А зря! Нет никаких доказательств того, что я кого-то когда-нибудь шантажировал.
– В этом я нисколько не сомневаюсь. Вы меня не поняли. Я вам вовсе не угрожаю, я просто хочу спросить: сколько?
– Не понимаю, о чем вы, - насторожился Перри.
– О деле государственной важности, мистер Перри.
Собеседники обменялись многозначительными взглядами.
– Я реформатор, мосье Пуаро, - заявил Перри.– Пора произвести чистку в политике. Я противник коррупции.
Вы знаете, в каком состоянии пребывает наша политика?
Ни дать ни взять Авгиевы конюшни.
– Tiens <Скажите на милость! (фр.)>!– удивился Пуаро.– И вы о том же!
– И мы должны, - продолжал редактор, - промыть эти конюшни очистительным потоком общественного мнения.
– Что ж, - поднялся со стула Пуаро, - рукоплещу вашим гражданским чувствам. Жаль, что вы не нуждаетесь в деньгах, - добавил он с порога.
– Эй, погодите, - заторопился Перси Перри, - я же не сказал...
Но Пуаро в кабинете уже не было.
Он терпеть не мог шантажистов, поэтому с чистым сердцем предпринял кое-какие шаги.
3
Эверитт Дэшвуд, жизнерадостный молодой человек из редакции "Бранч", радостно хлопнул Пуаро по плечу.
– Грязь бывает разная, дружище. Моя грязь - чистая правда, никаких натяжек.
– Я и не утверждал, что вы с Перри - два сапога пара.
– Чертов кровопийца. Только позорит нас, честных борзописцев. Мы бы с радостью с ним разделались, если бы могли.
– Понимаете, я сейчас занимаюсь улаживанием одного политического скандала.
– Чистите Авгиевы конюшни?– рассмеялся Дэшвуд.– Боюсь, это вам не по силам, дружище. Единственный выход - запрудить Темзу и снести здание парламента.
– Экий вы циник, - покачал головой Пуаро.
– Я знаю, что почем, только и всего.
– Думаю, вы именно тот, кто мне нужен, - решился Пуаро.– Вы человек рисковый и надежный, любите приключения.
– И что же дальше?
– Есть у меня одна идейка... Если я прав, мы раскроем небывалый заговор, а ваша газета заполучит сенсацию.