Авиатор
Шрифт:
— Вот же мудак! — Лиза сходу, не задумываясь, закрутила бочку, вращаясь на высоте не больше ста метров над землей и едва не задевая плоскостями за края дюн.
Вдогон ей неслись пулеметные очереди, но прицелиться стрелкам с дракара было трудно, если возможно вообще. Тем не менее, не желая рисковать, Лиза спряталась за удачно подвернувшийся бархан. Нырнула за гребень, выравнивая полет, оглянулась и увидела, как ветер срывает с кормы клочья пара. Бросила взгляд на пульт. Так и есть: давление в магистралях стремительно падало.
«Что же делать?» — но выбор был невелик.
— Твою ж мать!
Лиза перекрыла пробитый трубопровод и перешла на аварийный вариант эксплуатации двигателя: два цилиндра вместо четырех и вдвое меньшее давление пара. Скорость тут же упала, и «гренадер» потерял остойчивость. На скорости поддерживать равновесие нетрудно, а вот на минимальной полетной — это сразу же стало проблемой. Угол тангажа колебался около нулевой отметки, но был неустойчив, и машина в любой момент могла клюнуть носом и уйти в крутое пике, из которого на такой высоте уже не выйти.
— Рубка! — Лиза постаралась, чтобы голос звучал буднично.
— Значит, жива! — сразу же ответил Райт. — Ты где?
Лиза взглянула на компас, прикинула в уме.
— Где-то севернее и сзади, если вы, конечно, не изменили курс.
— Не изменили, — подтвердил Райт. — Ты в порядке?
— Я-то да, а вот «гренадер» — нет! Какая у вас скорость?
— Тридцать шесть узлов, и мы прибавляем.
— Попробую вас догнать… Садиться-то есть куда или аля-улю?
— Вообще-то мы под огнем…
— Предлагаешь, садиться на песок?
— Не стоит! Ладно, иди к нам. Дракар твоими стараниями отстал. Перестреливаемся с дромоном. Может еще отстанет…
— Попадания есть? — спросила Лиза, играя с остойчивостью штормовика, как канатоходец с балансом.
— Нет, мы целы, слава Богу! — ответил Райт.
— Я дромон имела в виду.
— А! Нет, не попали. Прет, как заколдованный!
— Тогда, не отстанет! Скажи палубе, я подхожу.
Садилась Лиза под грохот орудий, вдогон, имея скорость всего километров на десять больше, чем у «Звезды Севера». Когда коснулась передним шасси палубы, над головой, — но, слава Богу, не близко, — рванул снаряд, и осколки ударили по броневым плитам прямо перед накатывающимся «гренадером». Тем не менее, села аккуратно, ничего себе не сломав, не убившись насмерть и не покалечив других. Дождалась, пока палубная команда не закрепит на «гренадере» буксировочные тросы, и выбралась из кокпита штурмовика.
— У вас лицо в крови! — сказал ей один из матросов.
— Спасибо, — кивнула Лиза. — Я чувствую.
Она действительно чувствовал на носу и щеке подсохшую коркой кровь, и свежую, норовившую затечь в глаза, стоило только снять гоглы, но по сравнению с тем, что могло с ней случиться, это были сущие пустяки.
Лиза быстро спустилась под палубу и зашагала бесконечными коридорами по направлению к рубке. Пока добиралась, бой закончился. Так и не назвавшийся по имени противник вышел из огневого контакта и ушел куда-то на восток.
— Ну, и грязный же у тебя рот, Лизка! — с восхищением, едва ли не с восторгом, пропела навигатор Варзугина, стоило Лизе появиться в
— Ну, ты и отмороженная! — в унисон Анфисе покачала головой Надин Греар, но глаза ее при этом сияли, а губы растягивались в счастливой улыбке.
— Удачливая ты женщина, Лиза! — усмехнулся шкипер. — Везде приключения на свой зад находишь!
Он подошел к Лизе, посмотрел ей в глаза, и быстро, пока она не успела отреагировать, поцеловал в губы.
— Если хочешь, дай в глаз! — улыбнулся Райт, оторвавшись от ее губ, и сделал шаг назад. — Но я, Лиза, дал зарок: если вернешься на борт, обязательно поцелую!
Глава 8
Сахара, Июнь, 1931
— Надо отдать тебе должное, Лиза, материшься ты, просто виртуозно!
— Ну, да! — кивнула Лиза в ответ на комплемент первого трюмного инженера. — Неповторимый себерский стиль. А ты что, «по-русску разумеешь» или как?
— Нет, откуда! — рассмеялась Рейчел. — Я только мат знаю, но зато «от и до». Удивлена? Не стоит! У нас на верфях в Питтсбурге, да и здесь в машинном отделении полно русских. От них и научилась.
— Вот только честно, — вздохнула Лиза, смиряясь с неизбежным, — какому долбанному мудаку пришло в голову, вывести мой канал в общую трансляцию?
Как оказалось, во время боя ее слушал весь экипаж. Узнав об этом, Лиза почувствовала себя крайне неловко. Все-таки некоторые из использованных ею оборотов в устах женщины звучат неуместно.
— Этот мудак я! — виновато улыбнулась навигатор Варзугина.
— Но зачем? — возмущение Лизы легко трансформировалось в оторопь, и теперь она просто недоумевала.
— Народ должен знать своих героев, — пожала плечами Анфиса. — Мы вели бой! Ты была… — навигатор покрутила над головой пальцами, по-видимому, обозначая этим абстрактное «где-то там». — Одна, и бодалась на стареньком стормовике с целым корветом. Всякое могло случиться!
И ведь не придерешься! В той ситуации Фиса поступила правильно. Подняла боевой дух команды, и отдала должное Лизе, оставшейся один на один с сильным противником. Но скоротечная схватка над песчаным эргом осталась позади, и теперь Лизе приходилось краснеть, как минимум, за некоторые из тех идиоматических выражений, которые с необыкновенной легкостью срывались во время боя с ее языка.
— Глупо получилось… — вот и все, что она могла сказать по этому поводу.
— Да, ладно тебе! — вмешался молчавший до этого момента Райт. — Хватит дурью маяться! Сказала и сказала! Был бой, а под огнем люди и не такое несут!
— Поддерживаю! — кивнула Рейчел. — Мало ли какие ассоциации во время боя в голову придут!
— Точно! — прыснула в кулак навигатор Варзугина. — Особенно мне понравилось про «догоню и раком поставлю»!
— Дура ты, Варза! — покачала головой Лиза, к которой вернулось ставшее уже привычным самообладание. — Я же в бою не женщина! И реакции у меня «пацанские». Как в Академии приобрела мужскую манеру боя, так на всю жизнь и осталось. Я же не в девичьем кружке вышиванию училась, а с парнями с полной выкладкой марш броски делала, и они меня не слишком-то и стеснялись!