Автобиография монаха
Шрифт:
В первые месяцы пребывания у Шри Юктешвара я испытывал ощутимый страх перед его замечаниями. Но скоро я увидел, что такие мучительные словесные операции производились им только над теми учениками, которые, как и я, просили его быть их наставником. Если же какой-нибудь ученик, терзаемый обидой, протестовал против такого отношения. Шри Юктешвар, нимало не оскорбляясь, погружался в молчание. Его слова никогда не были гневными, а лишь выражали безличную мудрость.
Он редко указывал на ошибки случайных посетителей, даже если они были очевидными. Однако по отношению к ученикам, просившим его совета, Шри Юштеквар чувствовал серьезную ответственность. Поистине
Отделившись от скрытого чувства обиды, я обнаружил, что число замечаний по моему адресу заметно уменьшилось, Весьма тонким способом учитель казалось был переплавлен в сравнительно милосердного наставника. С течением времени я уничтожил все стены умствования и подсознательной замкнутости /16/, которыми обычно защизает себя человеческая личность. Наградой этому стала гармония с гуру. не требовавшая никаких усилий. Тогда я открыл, что он доверчив, снисходителен и полон молчаливой любви. Не склонный к изъявлению чувств, он никогда не говорил о своих привязанностях.
Обладая набожным характером, я был сначала разобарован, что гуру насыщен "джняна", но, видимо, беден "бхакти"; он выражал свои мысли в терминах холодной духовной математики /17/. Но, настроившись в унисон с его природой, я нашел, что мой благочестивый подход к Богу не уменьшился, а скорее возрос. Достигший самопознания учитель вполне способен вести разных учеников по естественным путям, соответствующим их природным склонностям.
Мои взаимоотношения со Шри Юктешваром с виду безмолвные, обладали скрытым красноречием. Часто я обнаруживал на своих мылях его безмолвную подпись, делающую всякие разговоры ненужными. Сидя спокойно около него, я ощущал, как его мирная благожелательность изливается на все мое существо.
Беспристрастная справедливость учителя явственно проявилась во время летних каникул первого учебного года в колледже. Я предвкушал целые месяцы непрерывного пребывания в Серампуре вместе с гуру.
– -Ты можешь взять на себя общее управление делами ашрама,--сказал Шри Юктешвар, довольный тем энтузиазмом, с которым я появился в обители.--В твои обязанности войдет прием гостей и руководство работой других учеников.
Через две недели в ашрам был принят для обучения некто Кумар, молодой крестьянин из восточной Бенгалии. Его блестящий ум быстро завоевал привязанность учителя. В силу каких-то непостижимых соображений Шри Юштеквар стал относиться к новому обитателю ашрама без всякой критики.
– -Мукунда, пусть Кумар выполняет твои обязанности. А ты займись подметанием помещений и работой на кухне.
Это распоряжение учителя последовало после того, как вновь поступивший юноша пробыл у нас месяц.
Вознесенный на гребень всевластия, Кумар установил в домашнем хозяйстве мелочную тиранию. Другие ученики молчаливо взбунтовались и приходили ко мне за получением ежедневных распоряжений. Так продолжалось. Так продолжалось три недели; и вот я услышал разговор между Кумаром и учителем:
– -Мукунда невозможен!--заявил юноша.--Вы назначили меня старшим, но другие ученики ходят к нему и слушаются только его.
– -Вот как раз поэтому я и послал его на кухню, а тебя в гостиную: ты мог бы понять, что достойный руководитель желает не управлять, а служить.--Сухой тон Шри Юктешвара оказался неожиданностью для Кумара.--Ты хотел положения Мукунды, но не сумел удержать его собственными
После этого унизительного инцидента учитель вновь стал относиться к Кумару по-прежнему, с необъяснимой снисходительностью. Кто может разгадать тайны привязанности? В Кумаре учитель открыл для себя источник очарования; для нас же, его товарищей, Кумар этим источником не был. Хотя новый ученик стал любимцем Шри Юктешвара, я не чувствовал печали. Личные привязанности, владеющие даже великими учителями, придают богатство и сложность узору жизни. Не в моем характере котание в деталях; я искал у Шри Юктешвара нечто большее, чем внешнюю похвалу.
Однажды Кумар злобно заговорил со мною без всякой на то причины. Я был глубоко уязвлен.
– -Твоя голова настолько раздулась, что вот-вот взорвется!--предостерег я его, интуитивно чувствуя правоту своих слов.--Если ты не изменишь свое поведение, тебя в один прекрасный день попросят уйти из ашрама.
Саркастически рассмеявшись, Кумар повторил мое замечание гуру, который как раз вошел в комнату. В полной уверенности, что учитель меня выбранит, я смиренно спрятался в угол.
Ответ учителя юноше оказался неожиданно холодным:
– -Может быть, Мукунда и прав.
Год спустя Кумар отправился навестить дом. где прошло его детство. Он не обратил внимания на скрытое неодобрение Шри Юктешвара, который никогда не пресекал инициативу. Через несколько месяцев юноша вернулся в Серампур, и взорам явственно предстала перемена к худшему. Величавый Кумар исчез, изчезло его безмятежно сияющее лицо. Перед ним стоял ничем не примечательный крестьянин, который недавно приобрел массу дурных привычек.
Учитель вызвал меня к себе; с разбитым сердцем он констатировал тот факт, что юноша стал теперь непригоден для монастырской жизни обители.
– -Мукунда, я поручаю тебе все дело: дай Кумару распоряжение завтра же покинуть обитель. Я не в состоянии сделать это!
В глазах Шри Юктешвара стояли слезы, но он быстро овладел собой:--Мальчик никогда не пал бы так низко, если бы он послушал меня и не уезжал, чтобы не оказаться в столь нежелательной компании. Он отверг мое покровительство; пусть же этот грубый мир все еще остается его учителем.
Уход Кумара не вызвал во мне никакого ликования; я печально размышлял над тем, как человек. обладающий способностью завоевать любовь учителя, смог так легко поддаться мирским приманкам. Наслаждение вином или сексом коренится к низшей природе человека; чтобы ощущать все это, не требуется тонкости восприятия. Хитрости чувств подобны вечно зеленому олеандру с его душистыми, многоцветными бутонами: каждая часть растения ядовита. Область исцеления лежит внутри, сияя там счастьем, которое люди в слепоте своей ищут в тысяче других направлении /8/.
"Острый ум--это палка о двух концах,--заметил однажды учитель о блестящем уме Кумара.--Им можно пользоваться как ножом--для созидания и для разрушения; или вырезать нарыв невежества. или отсечь себе голову. Интеллект ведет куда надо лишь после того, как разум признал неизбежность духовного закона".
Гуру охотно разделял общество учеников, мужчин и женщин, обращаясь со всеми как с детьми. Постигая равенство их душ, он не делал между ними различий, не высказывал никаких пристрастий.
"Во сне тебе неизвестно, мужчина ты или женщина,--говорил он.--Точно так же, как мужчина, не играющий женщину, не становится ею, так и душа, олицетворяющая и мужчину и женщину, не имеет пола. Душа--это невозмутимый бескачественный образ Бога".