Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Шрифт:
Человек, который смеется (The Man Who Laughs) — II, 44
Человек-зверь (La b^ete humaine) — I, 156
Человек-Леопард (The Leopard Man) — I, 883
Человек-Невидимка (The Invisible Man) — I, 766
Человек-обезьяна (The Аре Man) — I, 76
Человек-слон (The Elephant Man) — I, 483
Через замочную скважину (см. Наблюдающий, Том Подгляда. Peeping Tom)
Через
Черная полоса (Dark Passage) — I, 373
Черная серия (S'erie noire) — II, 986
Черный кот (The Black Cat) — I, 184
Черный нарцисс (Black Narcissus) — I, 186
Черный Орел (Aquila Nera) — I, 80
Черный пират (The Black Pirate) — I, 187
Чертовка в розовом трико (Heller in Pink Tights) — I, 703
Чертополох (см. Железный бурьян.)
Четверка друзей (Four Friends) — I, 579
Четыреста ударов (Les quatre cents coups) — II, 396
Четырнадцатое июля (Quatorze juillet) — II, 395
Чикагский предел (Chicago Deadline) — I, 301
Чокнутый профессор (The Nutty Professor) — II, 229
Что же случилось с Крошкой Джейн? (What Ever Happened то Baby Jane?) — II, 862
Что-то дикое (Something Wild) — II, 599
Чувство (Senso) — II, 535
Чудесная страна (The Wonderful Country) — II, 904
Чудовища (I mostri) — II, 143
Чудовище и девушка (The Monster and the Girl) — II, 131
Чужие в доме (Les inconnus dans la maison) — I, 752
Чужой (Alien) — I, 37
Чья это жизнь, в конце концов? (Whose Life Is It Anyway?) — II, 877
Шантаж (Blackmail) — I, 190
Шарль, живой или мертвый (Charles mort ou vif) — I, 293
Шахматисты (Shatranj Ke khilari) — II, 558
Шевалье де Мезон-Руж (Il cavaliere di Maison Rouge) — I, 280
Шейн (Shane) — II, 557
Шепчущий хор (The Whispering Chorus) — II, 871
Шербургские зонтики (Les parapluies de Cherbourg) — II, 974
Шери (Ch'eri) — II, 913
Шерлок-младший (Sherlock Jr.) — II, 561
Школа бездельников (L''ecole buissonni`ere) — I, 477
Школа кокеток (L''ecole des cocoites) — I, 478
Школьные друзья (Compagni di scuola) — II, 944
Шляпка из итальянской соломки (Un chapeau de paille d'Italie) — I, 292
Шоковый
Шпионы (Spione) — II, 622
Шпунц (Le schpountz) — II, 518
Штамм «Андромеда» (The Andromeda Strain) — I, 61
Штормовое предупреждение (Storm Warning) — II, 642
«Штурман» (The Navigator) — II, 187
Шуша (Sciuscia) — II, 522
Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна (Abbott and Costello Meet Frankenstein) — I, 7
Эдуар и Каролина ('Edouard et Caroline) — I, 479
Элегия (Agit) — II, 936
Элмер Гэнтри (Elmer Gantry) — I, 486
Эпиччирелла (E'piccirella) — I, 497
Эти господа из Сантэ (Ces messieurs de ia Sant'e) — I, 284
Это (It) — II, 962
Это дар (It's a Gift) — I, 777
Это должно случиться с вами (It Should Happen to You) — I, 776
Это случилось завтра (It Happened Tomorrow) — I, 775
Это случилось однажды ночью (It Happened One Night) — I, 773
Это чудесная жизнь (It's a Wonderful Life) — I, 778
Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир (It's a Mad Mad Mad Mad World) — II, 962
Этот остров Земля (This Island Earth) — II, 722
Эшнапурский тигр — Индийская гробница (Der Tiger von Eschnapur — Das indische Grabmal) — II, 729
Юношеские страсти (Kurutta kajitsu) — I, 848
Я буду ждать тебя (см. Дезертир)
Я был подростком-Франкенштейном (I Was a Teenage Frankenstein) — I, 737
Я была авантюристкой (J''etais une aventuri`ere) — I, 805
Я застрелил Джесси Джеймса (I Shot Jesse James) — I, 731
Я обвиняю (J'accuse) — I, 789
Я отомстил (Fukushu suruwa wareniari) — I, 598
Я сбежал с каторги (I Am a Fugitive From a Chain Gang) — I, 732
Я хочу жить! (I Want то Live!) — I, 735
Яд (см. Отрава)
Ядреные мужики (The Lusty Men) — I, 926
Ярость (Fury) (1936, Фриц Ланг) — I, 598
Ярость (The Fury, 1978, Брайан Де Палма) II 952
Ясон и аргонавты (Jason and the Argonauts) — I, 792
Ящик Пандоры (Die B"uchse der Pandora) — I, 226