Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Строфа 2
Лишен я венков — то его вина! —И кубков глубоких с влагой вина,Забыл я утехи сборищ веселых,Забыл я звуки сладостных флейт…Ах он несчастный!..Отнял у насНочи блаженства.Любовь, о, любовь!Нет и любви, увы!..Лежу на землеНеприбран, немыт —Одна лишь роса, что ни ночь,Мочит мне волосы…Не забыть злополучной Трои!
Антистрофа 2
Рядом со мной, бывало, вставалВерной оградой от страха ночного,От дротов вражьих — отважный Аякс.А теперь… он жертвою стал разъяренного1250 Бога… Чего же,Какой же отнынеРадости ждать?Теперь — быть бы там,Где над зыбями всталЛесом одетый,Морем
омытый
Суний, [36] и, мимо пройдяЕго плоского темени,Святым поклониться Афинам!Входят Тевкр и Агамемнон.

36

Суний — мыс в Аттике. 

Эксод

Тевкр
1260 Я поспешил вернуться, увидав,Что быстро к нам идет сам Агамемнон,И ясно — ждать недобрых надо слов.
Агамемнон
Ты, как доносят мне, в хвастливой речиПосмел нас безнаказанно хулить?Сын пленницы! О, если б благороднойТы вскормлен был, — как стал бы ты кичиться,Как задирал бы голову, когда,Ничтожный сам, за призрак, за ничтоТак ратуешь! Клянешься, что над войском,1270 Судами и тобой не властны мы?Что сам, как царь, приплыл сюда Аякс?Такую речь терпеть ли от… раба?Чего о нем так гордо ты кричишь?Где шел он в бой или стоял в строю,Где б не был я? Иль он один — ахеец?Не стоило аргивян созыватьРешать судьбу Ахиллова доспеха,Коль нас теперь так ославляет Тевкр, —Когда, и побежденные, вы все же1280 Решению суда не подчинилисьИ, посрамленные, всегда готовыНапасть на нас иль тайно уязвить.Да, с нравами такими невозможноУстановить какой-либо закон, —Коль будем отводить мы тех, кто избран,А задних выдвигать начнем вперед.Не быть тому. В беде надежней всехНе тот, кто мощен и широкоплеч, —Одолевает в жизни только разум.1290 Могуч широкобрюхий бык — однакоИм управляет незаметный кнут.Предвижу: это самое лекарствоЖдет и тебя, коль ты умней не станешь,Коль будешь забываться, распустивЯзык нахальный… из-за мертвеца!Эй, протрезвись! Ты знаешь, чей ты сын, —Хоть бы позвал свободного сюда,Чтоб за тебя поговорил он с нами, —А то тебя мне трудно разуметь:1300 Я варварской не понимаю речи.
Хор
Сдержитесь же, благоразумны будьте,Вы оба! — вот мой лучший вам совет.
Тевкp
Увы! Как скоро подвиги умершихСтираются! Как предает их память!Он двух достойных слов сказать не хочет!Ты позабыт, Аякс… А за негоНе раз ты жизнью жертвовал в сраженье!Да, все прошло… погибло без возврата.Ты, столько праздных слов наговоривший,1310 Забыть изволил, как Аякс однаждыВас выручил один, когда в окопыВы спрятались, разбитые врагом,Уже без сил, а пламя между темОхватывало палубы судов,И Гектор через рвы высоко прядал,К ним прорываясь?.. Помнят все: АяксТот подвиг совершил, — а ты толкуешь,Что где б он ни был, там бывал и ты!Что он исполнил долг, вы признаете?1320 Или когда он с Гектором вступилВ единоборство, сам, без принужденья,По вольной жеребьевке; он не бросилКомок из влажной глины, — нет, он сделалНелипкий шарик, подвижной, чтоб первымОн выпасть мог из шлема с пышным гребнем.Таков был он, — а я при нем был, раб,Сын варварки!.. Ты на себя взгляни:Иль не знаешь ты, что древний Пелоп,Твой дед родной, был варваром, фригийцем?1330 Что преподнес Атрей [37] , отец твой, братуЧудовищную снедь — детей его?И сам рожден ты матерью-критянкой,Которую отец застал с рабомИ вышвырнул безмолвным рыбам в пищу!И ты меня рожденьем попрекаешь?Тогда как мой родитель Теламон,Наихрабрейший в войске, мать моюВ подруги получил — царевну тоже,Лаомедонта дочь, [38] — наградой бранной,1340 Которую вручил ему Геракл.Двух благородных благородный сын —Могу ль родного опозорить брата?И смеешь ты лишать его — страдальца —Честного погребенья? Где твой стыд?Знай, что, его без погребенья бросив,С
ним заодно бросаешь нас троих.
Мне доблестней, в открытую сразившись,Пасть за него, чем за жену твоюИль Менелая. Думай о себе,1350 Не обо мне. Не оскорбляй меня!Иль, дерзости дать волю не успев,Сам от меня сбежишь, как трус ничтожный!

37

Атрей — отец Агамемнона и Менелая, убивший сыновей своего брата Фиеста и подавший их ему вместо кушанья. 

38

Лаомедонта дочь. — См. коммент. к ст. 449. 

Хор
Царь Одиссей, ты вовремя подходишь,Коль их не ссорить хочешь, а разнять.

Входит Одиссей.

Одиссей
Что с вами? Услыхал я издалекаАтридов крик над славным мертвецом.
Агамемнон
Тевкр только что обидными словамиНас оскорбил, владыка Одиссей.
Одиссей
Да?.. Но готов простить я человеку,Коль бранью отвечает он на брань.
Агамемнон
Я лишь бранил, — он дерзок был на деле.
Одиссей
Что ж сделал он? Чем оскорбил тебя?
Агамемнон
Упорствует, что не оставит трупа,Что похоронит мне наперекор.
Одиссей
Могу ль, как друг, быть откровенным с другом, —Грести с тобою вровень, как всегда?
Агамемнон
О, говори — не слушать не разумно:Из всех аргивян ты — мой первый друг.
Одиссей
Так слушай же. Молю тебя богами:1370 Не оставляй его непогребенным,Не будь жесток, не поддавайся гневуИ ненавистью лютой справедливостьНе попирай. Ему всех ненавистнейЯ в войске был с тех пор, как мне был отданДоспех Ахилла. Все ж его позоритьНе стану, пусть он враг мой. Признаю:Он был из нас, явившихся под Трою,Всех доблестней, коль не считать Ахилла.Его лишая чести, ты не прав.1380 Ведь не его, а божий законыТы оскорбляешь. Если умер честный,Его нельзя бесчестить — пусть он враг.
Агамемнон
Из-за него со мной в борьбу вступаешь?
Одиссей
Да, враждовать могу лишь благородно.
Агамемнон
Ты должен сам попрать его ногами!
Одиссей
Не радуйся неправедным доходам.
Агамемнон
Быть праведным — не так легко царям.
Одиссей
На то советы преданного друга.
Агамемнон
Но честный подчиняться должен высшим.
Одиссей
1390 Но уступать друзьям — победа тоже.
Агамемнон
Кого — подумай! — хочешь ты почтить?
Одиссей
Он был мой враг, но был велик душою.
Агамемнон
Так почитать погибшего врага?
Одиссей
Но в нем вражда пред доблестями меркнет.
Агамемнон
Однако же непостоянен ты!
Одиссей
Друзья сегодня — завтра нам враги.
Агамемнон
Друзьями ли считать таких друзей?
Одиссей
Не одобряю непреклонных душ.
Агамемнон
Однако ж люди примут нас за трусов!
Одиссей
1400 За справедливцев люди примут нас.
Агамемнон
Так ты велишь дозволить погребенье?
Одиссей
Я даже сам приду сюда помочь.
Агамемнон
В подобном деле — каждый за себя…
Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Трудовые будни барышни-попаданки 3

Дэвлин Джейд
3. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 3

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II