Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
Высказывания были непонятные. Неприятные. Но главное — и это задело Айрин больше всего — ни один из стражей не попытался выполнить её просьбу. Высказав свои замечания, они так и продолжали сидеть, разглядывая Роу.
— Я — Айрин Роу, ваш новый капитан, и я мне нужно увидеться с начальником Стражи — твердо повторила Аури. И добавила, вспомнив совет Валери — Забери вас Бездна, парни — когда всё уляжется, я вспомню, какой вы мне оказали приём.
Такой разговор стражи поняли куда лучше, чем вежливую просьбу. Они переглянулись, и один из них поднялся со стула.
— Ладно, ступай за
— Начальника сейчас нет, он у мэра — говорил страж, поднимаясь наверх — Так что встретишься с капитаном Боуденом. Он, вроде как… — мужчина не смог сдержать смешок — Твой напарник.
На втором этаже оказалось ещё три двери.
— Погоди — сказал страж Аури и скрылся за левой дверью. Через пару минут она открылась и страж высунул голову.
— Заходи.
За дверь оказался средних размеров кабинет, обстановкой напоминая те, что были в Торговом Доме. За столом сидел пожилой, довольно упитанный мужчина в форме стражника и со значком капитана на груди. Повинуясь его жесту, страж, приведший Айрин, вышел, и она осталась вдвоем с капитаном.
— Капитан Стражи города Песиля Оливер Боуден, — представился тот и указал на один из стульев, приглашая Аури присесть.
— Айрин Роу, — кивнула с благодарностью девочка и села — Тоже капитан. Капитан Стражи. Стражи города Плесиля.
— «Айрин Роу. Пятнадцать лет. Жительница Плесиля» — процитировал командир и растерянно потер подбородок — Я поначалу думал — ошибка. Даже парням говорить не стал, чтоб раньше срока смеяться не стали. А потом в городе такое болтать начали, что и слушать нельзя. И вот ты передо мной, и что получается? Я во всё верить должен?
— Смотря, что говорят, — пожала плечами Аури.
— Да разное говорят, — задумчиво протянул командир — И что же мне с тобой делать, Айрин Роу?
— То же, что и обычно, — Айрин слегка обескуражил такой приём, но она старалась не теряться — Есть же у вас определенные правила?
— Есть то есть, — согласился командир — Только какое тут «как обычно»? Думаешь, у нас каждый день детей капитанами назначают?
Аури молча пожала плечами.
— А вот по нашему делу ты как?
— Я в Страже ещё не служила — осторожно ответила девочка, не до конца понимая, что у неё спрашивают.
— Не служила — повторил страж и вздохнул — Но — капитан. Это как?
Аури открыла рот, но страж отмахнулся.
— Понятно как — ответил он себе — А служить — то как собираешься?
Аури открыла рот, чтобы уточнить вопрос, но страж опять махнул рукой.
— Ну это понятно, как.
— Да что вам все понятно и понятно! — рассердилась Айрин — Своё звание я честно заслужила. В Прайбурге я помогла… одному барону. Потом королевским солдатам. Потом сражалась у стен Ортенфлоу. Вот меня и наградили — подняли ступень и должность дали.
Едва Аури начала перечислять свои заслуги, как капитан, выпучив глаза, уставился на неё.
— Врёшь же всё! — воскликнул он, едва девочка замолчала — Ведь точно врёшь! Слухи эти дурацкие распустила — и врёшь! А зачем?
— Ну, это
Капитан снова потёр подбородок, разглядывая собеседницу.
— Допустим, я напишу, — кивнул стражник — И что они мне расскажут?
Стараясь говорить как можно меньше, Аури поведала, уже в третий раз, историю своих столичных похождений. Из краткого рассказа выходило так, будто бы она, решив проехаться с Тайроном по его делам, оказалась в столице, и познакомилась с бароном, который пристроил её к торговцам, а затем пригласил в Ортенфлоу, где девочка и поучаствовала в битве. Рассказ получился складным, почти правдивым, но Айрин беспокоило, что прежние слухи могли испортить всё впечатление.
— … и вот я у вас — готова приступать к своим обязанностям — закончила Аури и выжидательно посмотрела на капитана, который молча выслушал всю её историю.
— Раз так, пойдём знакомиться — хмуро сказал Оливер и поднялся со стула. Он подошёл к окну и поманил к себе девочку. Подойдя, та увидела задний двор. Там оказались небольшая каменная пристройка («для оружия», пояснил Боуден), навес, под которым разместилась пара лошадей («клячи старые, но ещё походят»), приличного вида телега («это от шевалье Беккера»), и ещё одна повозка явно для благородного выезда («а это командира, от самого барона Сильдре»). Также были навалены какие-то деревянные ящики, пара рассохшихся бочек, груда то ли дров, то ли досок, накрытых брезентом и прочий хлам.
Налюбовавшись видом, они вышли в коридор, прошли его весь и ступили на узкую каменную лестницу. Пропустив капитана вперед, Аури несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь унять внутреннюю дрожь.
Спустившись по лестнице на два этажа, они очутились в сердце этого дома.
Это был просторный проветриваемый подвал, со сводчатыми низкими потолками и довольно хорошим освещением. Попасть в него можно было либо из участка — как прошли Айрин и Боуден, либо из входа в конце подвала, через массивные деревянные двери, больше похожие на ворота. К дверям из подвала вела просторная, во всю ширину, каменная лестница с низкими ступенями. Подвал словно бы делился на две неравные части. В одной, меньшей, находилось помещение для дежурившей стражи. Во второй, частично отделенной от первой каменными колонами, располагались камеры. Восемь просторных ниш, забранных решетками, и с решетчатыми же дверьми, в которых всей обстановки — две деревянные кровати, да дырка в полу.
Часть для стражников была обставлена побогаче. Столы, стулья, скамья вдоль стены, и ярко пылающая по случаю зимы печь. Стражники, человек десять, рассредоточившись по комнате, занимались своими делами. Худые, высокие, низкие, молодые и старые — все они показались Аури на одно лицо. А ещё тут неприятно пахло. Несколько лиц повернулось на звук открывшейся двери.
— Ого, командир! — воскликнул один из них, увидев Айрин. — Лично решили взять такую красавицу под стражу?
— Хорошенькая какая — протянул другой — Я вот недавно такую же ночью мял, мял, до утра заснуть не мог.