Азалия
Шрифт:
Давид (презрительно.)И вас устраивает такое положение вещей?
Матье. А на что мне жаловаться?
Давид. Невольно задаешься таким вопросом!
Матье. Караван проходит, а я остаюсь! Разве это не здорово?
С иронической улыбкой Матье смотрит на Давида, который, кажется, приведен в полное замешательство.
Давид. А у вас никогда не мелькала мысль, что в одно прекрасное утро вам придется отправиться отсюда вместе с караваном?
Матье. Никогда!
Давид. В таком случае
Матье. Это почему?
Давид. А потому, что сегодня утром ваш верблюд шагнул далеко вперед!
Матье (замирает оторопев). Мы любим образные выражения, а?
Давид. Я люблю говорить доходчиво!
Матье. Значит, если я правильно понимаю, у вас есть намерения? Я хочу сказать в отношении Леа!
Давид. Угадали!..
Матье (оценивает Давида несколько удивленным взглядом, но не без интереса).Это надо обсудить!
Давид. Я ничего не намерен обсуждать!
Матье (резко).А я – да!
Давид (очень снисходительно).Молодой человек, похоже, вы не совсем понимаете, что с вами произошло!
Матье. Допустим!.. Скажите лучше, что происходит с Леа?
Пауза. Давид и вправду удивлен внезапной серьезностью Матье.
Давид. У меня есть для нее превосходные планы на будущее!
Матье. Какого рода планы?
Давид. Позвольте мне объявить ей об этом первой!
Матье. Ах так! Она еще о них не знает…
Давид. Всему свое время!
Матье. А вы не боитесь…
Давид. Чего именно?
Матье. Не знаю!.. Мне кажется, что на вашем месте я сгорал бы от нетерпения узнать, что Леа о них думает!
Давид (наставительно, не замечая реакции Матье).Когда любовь приходит к такой женщине, как Леа… с ее способностью мечтать… такая женщина не «думает», молодой человек!.. Она берет!
Матье взволнованно смотрит на Давида. Потом продолжает готовить кофе. Давид следит за ним глазами. Наконец ему удается завязать галстук.
Матье. Что это значит?
Давид. Простите?
Матье. Вы сказали «такая женщина, как Леа»!
Давид. Ну и…
Матье (повелительно).Что это значит?
Давида удивляет тон Матье.
Давид (после колебания).Редкая… как удача!
Пристально смотрят друг на друга. Пауза. Давид идет снять пиджак со спинки стула и надевает его.
Матье. Вы уходите?
Давид. Меня ожидает министр. (Наблюдает, какое впечатление эти слова производят на Матье. Никакого: Матье, спиной к нему, заканчивает приготовление кофе.)Когда министр ждет, вся страна ждет! И сегодня утром это верно, тем более что Совет министров должен дать зеленую улицу одному из моих проектов касательно…
Матье поворачивается к Давиду и протягивает ему чашку
Матье. Подкрепитесь немного!
Давид берет чашку и начинает помешивать в ней ложечкой. Матье наливает себе кофе в пиалу.
Давид…касательно экологической перестройки квартала Дефанс!
Матье (указывая на сахарницу).Сахару?
Давид осознает, что в кофе нет сахара. Насыпает сахар и начинает его размешивать. Матье берет рогалик и начинает есть, макая в кофе.
Давид. А вы?
Матье (с полным ртом).Что я?
Давид. Ваша профессия?
Матье. Я разведываю почву…
Давид (воздавая должное).А-а-а! Это… (Думает, какую бы сказать любезность.)Это очень…
Матье. Большая куча дерьма!
Давид. Ах да?
Матье. Очень!
Давид. Скажите?! (Пауза. Косится на рогалики.)Почем рогалики?
Матье. Два сорок штука.
Давид роется в кармане, достает мелочь и кладет на стол.
Сдача – в уплату за кофе!
Давид берет рогалик и начинает с аппетитом уплетать.
«Будущее»… Как вы это сказали?… Ах да! «С ее богатой способностью мечтать!.. (Разражается смехом.)
Давид (обиженно).Вам это кажется таким…
Матье. А вы знаете, о чем она мечтает?
Давид. Что?
Матье. О чем она мечтает!
Давид. Но… разумеется!
Матье. Она вам говорила?
Давид (смотрит на Матье, не скрывая удивления). Я знаю и то, что у нее нос посередине лица… Хотя она мне этого и говорила!
Вопросительный взгляд Матье.
Каждый, сам того не желая, выставляет свои мечты напоказ, молодой человек!.. Они гнездятся повсюду… в самой беглой улыбке, в блеске глаз, морщинке! Любое движение заставляет их сверкать как блестки!
Матье наблюдает за Давидом с недоверием, какое испытывает к человеку, подозреваемому в желании поиздеваться.
Давид. Достаточно уметь смотреть на того, кого любишь! Или уметь любить того, на кого смотришь! (Вполне довольный собой, пристально смотрит на Матье и при этом машинально берет второй рогалик. Пауза.)
Матье. Два франка сорок. (Указывает на рогалик, который ест Давид.)
Давид. Ах! Где же моя голова?! Я…
Матье. Для очистки вашей совести!
Давид. Да, да, все правильно… (Роется в карманах под бесстрастным взглядом Матье. Не находя мелкой монеты, в конце концов достает бумажник, вынимает из него стофранковую купюру и протягивает Матье.)Мелочи нет!..
Матье. Расплатитесь завтра утром!
Давид. Но… «завтра утром» не будет!