Азбука любви
Шрифт:
Женщины в замешательстве уставились на киоск мужчин.
— Как вы думаете, что они там делают? — спросила Антуанетта, покусывая нижнюю губу.
— Они, конечно же, уже собрали денег больше, чем мы, — забеспокоилась Люси. — Посмотрите только на эту очередь!
Мисси мрачно кивнула.
— Вы пока присмотрите за палаткой, — сказала она, — а я пойду разузнаю, что там происходит.
Затерявшись в толпе, Мисси подошла к палатке сбоку.
— Да, миссис Топп, — услышала она голос Фабиана, — этот кекс вы можете
— Подумать только! — воскликнула дама, — Это чуть ли не в три раза дешевле, чем берут за такой кекс в лавочке на площади!
Вскипев, Мисси завернула за угол и вошла в палатку сзади, раздвинув полы. Ей сразу же бросилась в глаза высокая фигура Фабиана, одетого в элегантный черный фрак. По сторонам от него торговали Джереми и Брент. Все трое принимали деньги и отпускали кондитерские изделия с такой быстротой, на какую только были способны.
Поджав губы, Мисси решительно шагнула вперед и похлопала жениха по плечу:
— Фабиан, мне нужно с вами поговорить.
Если он и был удивлен ее внезапным появлением, то не подал и виду.
— Простите, Мисси, — сдержанно отозвался он, — но как видите, сейчас я крайне занят.
Решив не утруждать себя препирательствами, Мисси схватила его за руку и вытащила из палатки.
— Черт возьми, Мисси, в чем дело?
— Вы жульничаете! — заявила она.
— Вот как, неужели? — отозвался он с невинным видом.
— Вы с Джереми и Брентом купили выпечку в городе — и не отрицайте это!
Он преспокойно скрестил руки на груди, чем и привел ее в неописуемую ярость.
— Я и не пытаюсь. На самом деле мы скупили весь товар в двух кондитерских лавках.
— Вы… что вы сделали?! — Она была ошеломлена.
Он лукаво усмехнулся:
— Мы хотим выиграть пари.
— Ах вы, негодяй! — едва не затопала ногами Мисси. — Вы добиваетесь перевеса, утроив количество своего товара да еще и продавая его по сниженным ценам?
В его улыбке не было ни тени раскаяния.
— В общем, так оно и есть.
— Но это нечестно!
Он поправил манжеты.
— Ну что же, дорогая, вы ведь знаете, что говорится о любви и войне. По правде говоря, мы готовы прекратить хоть сейчас. Мы устали от войны и вместо нее нам хотелось бы гармонии и любви.
От этих слов Мисси охватило непонятное волнение, пытаясь заглушить его, она окинула Фабиана сердитым взглядом.
— Ждите больше!
— И вы тоже, — отозвался он.
— Хвастуны, вам лишь бы произвести эффект!
— Не без того.
— Ну так не надейтесь на победу!
— Мисси, — улыбнулся он, — вам уже никак не выиграть пари. Признайте свое поражение.
— Посмотрим, — бросила она, поворачиваясь и удаляясь прочь.
В полдень был сделан перерыв для трапезы — все уселись за столы, накрытые клеенкой, и принялись за жареных цыплят, ветчину, печеную фасоль, хлеб из кукурузной муки, пироги, кексы
Мисси сидела рядом со своими молчаливыми подругами, есть ей не хотелось. Неподалеку от них расположились две пожилые четы, обсуждавшие местные новости — предстоящее выступление чтецов-декламаторов, устраиваемое при поддержке благотворительного общества, и только что начавшееся строительство железной дороги Мемфис —Чарльстон.
Мисси холодно смотрела на соперников, сидевших через три стола от них и за веселой беседой поглощавших горячие сосиски. Как ей хотелось запустить в этих эгоистов чайником с холодным чаем!
Трапеза подошла к концу. Антуанетта вдруг судорожно сглотнула, увидев, как мужчины поднялись и направились к своей палатке.
— Что нам теперь делать? — прошептала она, наклонившись к Мисси. — Они уже сильно нас обогнали!
— Теперь мы обязательно проиграем, — вставила Люси, шмыгнув носом — И Джереми никогда больше не позволит мне рисовать!
— А мне придется отказаться от шляпной лавки, — уныло добавила Антуанетта.
— Ах, да перестаньте вы ныть! — понизив голос, оборвала их Мисси. — Лучше подумайте о том, что ждет меня, если мы проиграем. Ведь мне придется выйти замуж за этого болвана!
Подруги взглянули на Фабиана, скорчили мерзкую гримаску и шепотом выразили сочувствие.
Мисси заставила себя приняться за куриную ногу.
— Ешьте, леди, — сказала она, откусив кусочек; глаза ее сверкнули решимостью. — Для послеполуденного сражения нам понадобятся все наши силы. Бой еще не окончен.
Но время шло, и предсказание Фабиана становилось все очевиднее. Женщины продали все, что было у них в киоске, а в палатке мужчин продолжалось столпотворение, поскольку запасу выпечки по сниженным ценам, казалось, не будет конца.
— Что же делать? — обреченно спросила Антуанетта.
Она стояла, облокотившись о пустой прилавок и положив подбородок на руки.
— Выиграть нам никак не удастся, — добавила Люси.
Мисси посмотрела на Фабиана свирепым взглядом, он только усмехнулся в ответ и послал ей воздушный поцелуй. Вдруг молодая женщина улыбнулась с таким видом, словно ее осенила какая-то замечательная идея.
— Я знаю, как нам выиграть! — взволнованно сообщила она подругам.
— Как? — разом спросили они.
Наклонившись к ним, Мисси шепотом раскрыла им свой замысел. Люси и Антуанетта зарделись.
— Но, дорогая, так не поступают, — пристыдила ее Люси.
— Мы все опозоримся, — добавила Антуанетта.
— Ну и что? — хмыкнула Мисси. — Все когда-нибудь бывает впервые, ведь так? И к тому же это ради правого дела! Ведь мужчины играли нечестно.
Антуанетта с Люси обменялись растерянными взглядами.