Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:

и одеяние,— Отец сказал: — Ляля, вот тебе

двести рублей, пойди на базар, купи ему ткани на

одежду и скажи портному, чтобы он в три

дня сшил ему эту одежду.

Пошли на базар, купили материю, дали

портному и поручили ему поскорее сшить костюм.

Портной снял мерку с Курбана, скроил и

обещал через три дня сшить. Через три дня

Курбан пошел, взял одежду, принес, оделся и сел

на породистую лошадь. Ляля и слуга тоже

сели на лошадей. Мирзали-бей сказал: —Не

могу

отвести глаз от мальчика. Поезжайте,

покажитесь, пусть Курбан развлечется и

поскорее возвращайтесь.

Ляля недолюбливал слугу, который

постоянно на него наговаривал are. Выехали на

охоту и так долго гуляли, что солнце зашло.

Ляля заметил, что Курбан расстроен, скучен,

и сказал ему: —Я повез тебя на охоту в ясный

весенний день, гулял ты среди роскошных

лугов, покрытых цветами, слушал пение птичек,

которые пели каждая по-своему; я хотел, чтобы

ты развлекся, почему же ты скучен?

Курбан ответил так: —Я в первый раз

выехал на охоту. Несчастье в том*, что до самого

вечера мы охотились и ничего не убили, чтобы

поднести отцу и порадовать его.—Ляля

сказал:—Следуй за мной, тут есть хорошие места

для охоты.

Остановились они у ручья, которьш

назывался Мурад, что значит — надежда. Ляля

сказал Курбану: —Вот здесь ты можешь просить

провидение исполнить твою просьбу, и она

будет исполнена.—Было время вечерней молитвы;

Курбан сделал омовение, совершил молитву

„хачет намази" и просил создателя наделить

его даром слова — воспевать любовь, или же

дать ему смерть, чтобы не мог он подняться

на ноги.

Хизир-пророк появился у его головы и

предложил ему выпить полный бокал. Курбан

спросил, что это за напиток. Пророк ответил:—

Это напиток любви, влюбивший Ширин в Фах-

рада и Лейлу в Меджнуна.—Курбан взял

бокал. Пророк продолжал:

— Даю тебе напиток любви. В Гандже, из

племени Ду, Абдулла-хана сестру, Пери-ханум,

я влюбляю в тебя.

Ляля просил провидение не лишать его до

смерти дома Мирзали-бея. Слуга поднял голову

вверх и сказал: — Посмотрю, пришел ли тот,

кто дарует надежду — Мурад.— Еще раз он

поднял голову и увидел, что у Курбана изо рта

идет кровавая пена. Он сказал сам себе: —

О предатель ляля\ Хороший случай для меня,

воспользуюсь им и предам тебя смерти...— По-

скакал к Мирзали-бею и сказал ему, что сын

его с ума сошел, у него изо рта струится

кровавая пена.

Мирзали-бей немедленно привез сына домой

и сказал: —Обсыпем его золой,—о« взбесился,

пошлем за чиндар ом.—Мирза-бей сказал: —

Брат, не зови ни муллу, ни чиндар а), у него

любовное

сумасшествие, он выпил любовный

напиток. Через три дня он придет в себя.

Курбан через три дня очнулся. Дядя Мирза-

бей спросил его:—Что с тобой? Расскажи нам

о себе.—Курбан ответил: —Если я мулла, то

дайте мне книгу, я ее открою и ho ней буду

говорить; если же я ашуг, то дайте мне саз,

и я буду говорить его голосом! —Мирза-бей

сказал Мирзали-бею: —Пойди домой, там

хранится саз отца и принеси его» сюда.—Когда

пошли за сазом и хотели его взять, то дочери

Мирза-бея не позволили его взять и сказали: —

На сазе будет играть юноша 14—15 лет, а тебе

50 лет, мы саз тебе не дадим.— Когда Мирзали-

бей вернулся, брат спросил: —Где же саз? —

Тот ответил: — Провались твой дом, и зачем

ты произвел на свет этих дочерей! — Мирза-бей,

рассердившись, сам пошел, но отца обидели

еще больше, чем дядю, и этот тоже ни с чем

вернулся обратно и сказал Кур бану: —Пойди

и сам принеси саз.

Пошел Курбан, взял саз и вышел во двор.

Старшая девушка сказала

средней:—Двоюродный брат меня обнял и поцеловал.— А та

ответила:— Не ври, если бы он хотел целоваться,

то меня бы прежде поцеловал, так как я сто-

яла на дворе, когда он выходил.—Младшая

сказала: —Давайте лучше станем у сирмасы

комнаты и будем смотреть, с какой стороны

света придет возлюбленная нашего двоюродного

брата.

Подошли к окну и остановились. Курбан

настроил саз и прижал к груди. Послушаем, что

он сказал:

Дядя Мирза-бей сказал: —Скажи имя твоей

возлюбленной; твое несчастье мы поняли.

Курбан:

Дядя сказал: —Скажи, она жительница

деревни, кочевья или города? — Курбан отве-

тил: — Послушай, и увидишь, из какого она

красивого города.

Дядя сказал: —Может, она не пара тебе? —

Тот ответил: — Слушай!

Увидел, что двоюродные сестры смотрят из

окна. Они были очень красивы. Повернувши

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3