Шрифт:
Девочка, стоявшая перед большим окном застекленным разноцветным витражом, разглядывала пейзаж за окном через желтое стеклышко. Можно было посмотреть через разные стекла. Пейзаж за окном менял свое настроение от стеклышка в которое она смотрела. Грустные: синее и зеленое стеклышки, веселые: оранжевое, красное и желтое стеклышки. Зимой солнце показывалось не так часто как хотелось бы девочке и она чаще всего любовалась на мир за окном через желтое стеклышко и все казалось освещенным ярким солнечным светом. Большое дерево, кошка сидящая под ним, были залиты желтым светом. Прибежала младшая сестра и позвала ее к бабушке.
Бабушкина комната была тем оазисом, где дети после сурового воспитания матери, могли делать все, что душе угодно. Обстановка в комнате была спартанской. Большой крепкий дубовый стол, три стула, старый диван, чугунная печка, сундук, в котором хранились дореволюционные
Дети в это время играли в придуманную ими игру. Они расставляли стулья, один через некоторое расстояние от другого и перепрыгивали со стула на стул и дальше на диван по кругу. Шум от их криков и прыжков стоял такой, что мама детей на втором этаже дома, не выдержав, кричала из окна:
— Что такое творится, весь дом трясется от вашего баловства.
Тогда бабушка отрывалась от своего отчета, выглядывала в окно, стараясь успокоить свою дочь:
— Ну что ты, Оля, дети спокойно играют и никому не мешают.
Дети на какое-то время затихали, под впечатлением вмешательства матери. Через некоторое время они начинали смеяться просто так, потому что им было весело и хорошо. Бабушка наконец заканчивала свою работу, садилась поближе к печке, дети тут же окружали ее и она просила:
— А теперь спойте мне.
Их не нужно было уговаривать. Запевалой у них был старший мальчик, Ариф, обладавший прекрасным слухом и замечательным высоким мальчишеским голосом. Репертуар был обширный. Все песни из кинофильмов, шедших у них в городке тут же пополняли его. Ему подпевала средняя сестра, а самая маленькая, рыжая забавная капризуля, пела басом. Они пели слаженно и задорно. Под конец бабушка просила:
— Мою любимую, «Вьется в тесной печурке огонь».
Ее сын, ушедший на войну, через год пропал без вести, последнее письмо пришло из Беларуси, он попал к партизанам. Бабушка ждала от него весточки, долгожданное письмо так и не приходило.
Дети послушно затягивали заказанную песню, бабушка утирала слезы, катившиеся по щекам. После этой песни дети совсем успокаивались и маленькая Женечка засыпала, удобно устроившись на бабушкиных коленях. За ними приходила мать, забирала их и только тогда бабушка могла немного передохнуть.
В Ленкорань она приехала по приглашению своей дочери, вышедшей здесь замуж. В день, когда она приехала на пароходе в городок, она очень удивилась, услышав от лодочника помогавшего ей спуститься на лодку: Я ваш, Я ваш повторял лодочник. Она с удивлением посмотрела на мужчину с усами, ничего не ответила и только подумала, какие темпераментные мужчины в этом городе. Только много позже, когда она выучила несколько азербайджанских слов, оказалось, что yavash значило «осторожно». Городок сразу же понравился ей своим приветливым обликом, чудесным климатом и терпимостью местного населения. Маленький симпатичный прибрежный городок, в котором бок о бок жили несколько общин. Здесь жили молокане староверы: очень замкнуто, как впрочем и в любом другом месте, в белых мазаных известью избах, рядом жили немцы в аккуратных кирпичных домиках и азербайджанцы в домах с застекленными верандами-шушабендами.
До приезда ее в Ленкорань, она пережила столько событий, что их хватило бы на несколько жизней. Бабушка была с Северного Кавказа. Она сама происходила из зажиточной украинской семьи, а выдали ее замуж за богатого парня, наследника своего отца, торговца зерном. Тесть владел большим поместьем, выращивал и торговал пшеницей. Свекровь была вредной чернявой казачкой. Но почувствовав в своей невестке скрытую силу и мужество, перестала донимать ее, как делала на первых порах. Семья разрасталась. В Армавире построили новый большой дом, спроектированный итальянским архитектором. Бабушка была вполне счастлива своей семейной жизнью. Четверо народившихся детей, целиком занимали ее деятельную натуру. Детям взяли гувернантку, чтобы обучать их манерам, и языкам.
И тут грянула революция и их раскулачили. Выгнали из дома, разрешив захватить из всего нажитого только самые необходимые вещи. Мужа бабушки сослали на Соловки, оттуда строить канал Беломор. А ее с малыми детьми выселили на хутор в станицу Кизляр. Свекра и свекровь поселили отдельно на соседнем хуторе,
— Никогда не решайте ничего сгоряча. Надо пережить, а лучше всего проспать ночь. И утром у Вас уже будет готовое решение. И вы можете быть уверены в том, что оно будет верное.
Казак проникся уважением к молодой женщине, безропотно выполнявшей самую тяжелую мужскую работу. Он долго приглядывался к ней и в один прекрасный день предложил стать его женой, зная что муж ее, считай пропал. Почти никто не выживал в адских условиях строительства канала. Хоть он и был инженером, но делал такую же работу как и его подопечные. И бабушке каким-то чудом удалось получить от него письмо. Она отказала казаку, постаравшись не обидеть его, ведь этот человек в голодное время, соглашался взвалить на себя заботу о ее четырех детях. Но ей пришлось уйти от него и остаться без работы. Вот тогда бабушка взялась за шитье. Достав из своего драгоценного сундука, чудом сохранившимся с лучших времен, выкройки из модных журналов она сначала стала переделывать свои теперь уже ненужные ей вещи, перешивая их на подросших детей. Соседи с завистью смотрели на опрятно одетых детей. Потом стали просить сшить и для их детей обновки из кусков простой материи. И вскоре бабушка обшивала всех окрестных жителей. Тем и жили.
Как-то незаметно переменилась тяжелая жизнь. Выросли дети и уехали в поисках лучшей доли. Ее маленькая Оленька уже совсем большая и идет замуж за незнакомого чужого человека и к тому же татарина, так тогда называли азербайджанцев. Бабушка много позже выяснила для себя, что татары и азербайджанцы — это разные нации и не похожи друг на друга, точно так же как русские и украинцы. Не сразу смогла она понять и оценить своего зятя, добрейшего человека. Он приютил всех остальных детей, приехавших к матери и сестре. Что удивляло и восхищало ее в этом человеке, это естественность с которой он делал добро. Он не считал свои поступки чем-то сверхъестественным, для него они были обычными, обыденными делами.