Багажная квитанция №666
Шрифт:
Итак, деньги уже у нас, — констатировал Френсис, усаживаясь на диван, под которым лежал чемодан. — Но вознаграждение назначено и за "поимку преступников". — Он сложил газету и улегся на бок. — Если мы сейчас так просто выпустим чемодан из рук, нам могут дать только часть от этих пяти тысяч. Потому что охота за гангстерами будет продолжаться, всякие свидетели будут давать в полицию информацию, и все будут требовать хотя бы часть вознаграждения. — Френсис встал и вернулся к окну. — Нет, пока никому не говорить ни слова! Что могут другие, сможем и мы. Знаешь,
Подтянув колени к подбородку, сидящий в кресле Петер призадумался. Френсис подошел и сел на ковер перед Петером, скрестив ноги.
— Что может произойти дальше? Деньги-то у нас, и никто их не отберет! — Френсис уселся еще ближе к Петеру. — И найти Черную Розу со всеми сообщниками — просто ерунда! Стыдно не попробовать! Кто знает, сколько этот чемодан стоял бы еще в камере хранения!
Это верно, — задумчиво сказал Петер. — Хорошо, предположим, мы забрали бы чемодан завтра вечером…
Не понимаю, — признался Френсис.
Я имею в виду вот что: если до завтрашнего вечера мы не обнаружим никаких следов этих гангстеров, то позвоним комиссару Лукасу. Согласен?
Согласен! — воскликнул Френсис и, вскочив, запрыгал в своем васильковом халате по комнате, потирая от удовольствия руки.
Ребята вытащили из-под дивана серый парусиновый чемодан с номером 999 на боку, замотали его веревкой, поставили в платяной шкаф и заперли замок, дважды повернув ключ. Ключ положили под толстый ковер, в самой середине, где стоял стол. Изрядно пришлось повозиться. Потом договорились одеться за рекордно короткое время.
— Только давай не так пестро и без ковбоя на груди, — предложил Петер и помчался в раздевалку на первом этаже. Он справедливо полагал, что красная униформа посыльного для сыщика не годится — слишком бросается в глаза.
Через пять минут оба мальчика чинно шли по холлу. На Петере был его выходной костюм. Так хотела фрау Пфанрот: "Чтобы ты достойно выглядел рядом с этим американцем, когда будешь водить его по городу".
Доброе утро, мистер Оуверсиз, — приветствовал Френсиса главный портье Крюгер.
Доброе утро! — ответил Френсис, сдал ключ от номера и положил на столик письмо отцу с наклеенной авиамаркой.
Сейчас же будет отправлено, — заверил Крюгер.
Благодарю вас! Кстати, я не могу точно сказать, когда мы вернемся, — сказал Френсис и двинулся к выходу.
— До свиданья, господин Крюгер, — попрощался Петер и пошел следом.
Мальчишки на скамье посыльных глаза вытаращили, особенно маленький Рыжик. Ему очень хотелось что-то сказать, но он словно лишился дара речи.
Джимми уже сидел за рулем.
Привет, Джимми!
Привет, Френсис! — поздоровался негр, прижав руку к своему кепи. Потом добавил: — Добрый день, мистер Питер!
Morning, Джимми! — засмеялся Петер.
И они поехали к стоянке перед главным вокзалом.
— Pay attention, [32] Джимми! — предупредил Френсис, когда они вылезли из машины. — С нашим багажом
Джимми сделал большие глаза и сразу изобразил боксерскую стойку:
— What can I do? [33]
32
Будь внимателен (англ.).
33
Что надо делать? (англ.)
Quiet, [34] Джимми! — успокоил его Френсис. — Отлично, что ты хочешь нам помочь. И ты, безусловно, сможешь это сделать. Не исключено, что нам придется преследовать кое-кого на машине.
О'кей! — ухмыльнулся Джимми и пригнулся, сделав вид, что сидит за рулем гоночного автомобиля.
А пока тебе придется ждать, возможно, даже очень долго.
О'кей! — ухмыльнулся Джимми и вынул из-под сиденья два американских детективных романа.
Ну, тогда все в порядке, Джимми, — заметил Френсис, и они с Петером побежали на вокзал.
34
Спокойно (англ.).
Шериф сидел у входа, склонившись над очередным кроссвордом. Карлос полировал левый ботинок трамвайного кондуктора.
Экзотическое растение на букву "к" из шести букв — вот что в данный момент больше всего интересовало Шерифа.
Но Петер силком оттащил его в сторону:
Послушай, ты, трещотка!
А ты не обзывайся, это мое слово! — запротестовал Шериф. Но тем не менее ушки у него были на макушке.
Тут кое-что случилось с багажом мистера Оуверсиза, — объяснил Петер и изложил примерно то же, что Френсис Джимми.
У Френсиса украли чемодан? — спросил Шериф, взволнованно переступая с ноги на ногу.
Вот это нам и надо установить.
Это как раз для меня! Но дело в том, что, к сожалению… — Он многозначительно указал на свой вертящийся стул. — Но в случае опасности я, конечно, в вашем полном распоряжении. Особенно если нужно будет подкрадываться незаметно. Я ползаю как индеец!
Шериф вдруг вновь принял официальный тон и поклонился Френсису.
— Возможно, мы используем твое умение, — сказали оба детектива и поклонились в ответ.
Тут кондуктор, которому Карлос в этот момент осторожно поправлял засученные обшлага брюк, громко сказал:
— Вспомнил! Это кактус!
Он имел в виду экзотическое растение из шести букв на букву "к" из кроссворда Шерифа.
ЗА КАМЕРОЙ ХРАНЕНИЯ ВЕДЕТСЯ СЛЕЖКА
Френсис водрузил на нос огромные солнечные очки и натянул на свои коротко стриженные волосы серую спортивную шапочку. Но поскольку он позаимствовал ее из гардероба мистера Оуверсиза-старшего, она была великовата и козырек опускался низко на лоб. Но это было даже к лучшему.