Балканский тигр
Шрифт:
Снизу выскочил пулеметчик и от живота всадил длинную очередь в людскую мешанину, затянутую клубами порохового дыма.
Одна из пуль под прямым углом попала в ручную гранату на поясе седого сержанта, и лестничная площадка озарилась вспышкой разрыва.
Моментально все стихло.
Пулеметчик озадаченно открыл рот.
Дым понемногу рассеялся, и от увиденного солдат почувствовал слабость в ногах. Он сполз по стене и мелко задрожал. Пол был усеян трупами и стодолларовыми купюрами, залитыми кровью.
Пулеметчик начал икать…
Спускающийся
«Так вам и надо, козлы! Не человек украшает деньги, а деньги человека… Пока вы друг друга месите, я успею нагадить еще где-нибудь…»
Когда он пробегал по освещенному участку нежилой зоны, из бокового коридора вдруг послышался удивленный вскрик. Влад, не снижая скорости, перекувырнулся через голову, и в полуметре над ним веером прошли пули.
Впервые он напрямую столкнулся в огневом контакте с бойцами Ясхара.
Агент ЦРУ албанского происхождения пинком отшвырнул сидящего на корточках пулеметчика и взлетел вверх по лестнице.
Увиденное его потрясло.
На площадке валялось тринадцать изуродованных трупов. На ступенях — еще шестеро. Крови столько, что некуда ногу поставить. Стены забрызганы бурым выше человеческого роста. Дыхание Ясхара перехватывало от тошнотворного запаха вывалившихся внутренностей и кислого порохового дыма.
Но страшнее было другое.
Между трупами россыпью валялись доллары. Те самые зеленые бумажки, ради которых Ясхар ждал двадцать лет.
И вот дождался…
Неизвестные диверсанты обнаружили мешок с деньгами и издевательски подбросили часть их для того, чтобы показать, как они умеют работать. Драка между бойцами не входила в их планы, это получилось спонтанно, но сыграло на руку врагу. Теперь Ясхар лишился всего — работы, денег, возможности скрыться, половины солдат.
Удар был поистине сокрушительным.
Албанец невидящим взглядом обвел потрясенных бойцов, скопившихся на лестнице, оттолкнул взводного, пытающегося что-то сказать, прошел в свою комнату, заперся изнутри и прямо из горлышка влил в себя двухсотграммовую бутылочку виски.
Спиртное разлилось теплом по всему телу, разогнало застывшие мысли, и Ясхар вновь обрел способность слышать, видеть и соображать.
Забрав деньги, диверсанты не оставили албанцу выбора. Теперь он не мог уйти, бросив отряд на верную смерть.
Сказка о красивой жизни кончилась, не начавшись.
Ясхар собрал волю в кулак, ополоснул голову под струей холодной воды и вышел в коридор.
Его уже ждали.
— Ты можешь объяснить, что происходит? — спросил взводный.
— Да. Заходи и садись…
Начальник охраны впустил своего заместителя, тщательно запер дверь и в течение десяти минут рассказал всю правду. Единственное, о чем Ясхар умолчал, так это то, что он собирался взорвать базу вместе со всеми оставшимися в живых солдатами.
— Ясно, — взводный сжал челюсти. — Я готов тебе помочь. Но мое условие — бежать вместе. Деньги пополам.
— Принимаю, —
Владислав змеей скользнул за камень, выставил ствол «Хеклер-Коха» и выпустил короткую неприцельную очередь по бегущим албанцам.
Те залегли.
— Сдавайся, поганый серб! — зачем-то заорал один из них.
Рокотов прицелился и достал крайнего, послав две пули в обтянутое черной материей бедро. Косовар истошно завопил.
Его товарищи ответили шквалом огня.
— Сербы кончились, чукча надо? — по-русски крикнул биолог.
Албанцы завопили на своем языке
Влад откатился назад, отворил люк, ведущий в узкий вертикальный лаз, выдернул чеку из гранаты и швырнул ее в глубь коридора.
— I`ll be back! — гаркнул Рокотов напоследок и захлопнул дверцу.
Ударил взрыв, покалечивший двоих косоваров.
Владислав щелкнул поворотным рычагом и по железным скобам спустился на тридцать метров ниже. Выскочив в центральный зал, он вихрем промчался вдоль стены, свернул за поворот, закрыл еще одну дверь, протиснулся в узкий штрек и вылез из него за полкилометра от места боя.
Сердце билось, как у загнанной лошади. Рокотов сел и положил пистолет-пулемет на пол.
"Вот что значит — расслабился. Едва пулю не получил… Обрадовался, блин, что все так удачно! Урок тебе на будущее. Самонадеянность до добра не доведет. Теперь все. Заложницы — и домой… «Ве bаск» к ним я не собираюсь. Пусть без меня время проводят. Их там еще много осталось, есть с кем поговорить. Чего они мне орали «серб»? Да к тому же «поганый»? Но ты тоже хорош! Терминатор хренов! «I`ll be back! I`ll be back» Между прочим, если залезть в тонкости английского языка, словечко „Васк“ означает „задница“. Интересный перевод получается. То ли „Я вернусь!“, то ли „ Я буду задницей!“… Или „в заднице“. Смотря как переводить. Ладно, не время сейчас веселиться. Погнали…»
Влад помассировал икры и быстрым шагом двинулся вперед, к следующему вертикальному колодцу.
Глава 17.
КОНЕЦ ОПЕРАЦИИ «КАМИКАДЗЕ».
— Ну что? — Ясхар впустил взводного.
— Все в порядке. О том, что Энвер пошел за помощью, все уже слышали.
— Как отреагировали?
— Кто как… В основном рады.
— Черт! — агент ЦРУ стукнул ладонью по столу. — Рады они… Ни хрена сами не умеют, вот и радуются. Кто остался недоволен?
— «Старики». Они в курсе, что резервная группа подчиняется «Змее».
— Поставь «стариков» на центральный вход. Наблюдатели вернулись?
— Да, я их отозвал, — взводный развалился в кресле и вытянул ноги. — Устал немного…
— Диверсы больше не высовывались?
— Не-а. Думаю, они на время притихнут. После того как наши одного чуть не грохнули, они должны усилить осторожность.
— Ты поговорил с той группой?
— Да, — взводный откинул голову и прогнулся. Потом подтянул ноги и сел прямо. — Они его едва не зацепили.