Баллада о кулаке (сборник)
Шрифт:
Тут рыба посмотрела на вновь прибывших всеми своими глазами, моргнула сотней век и на некоторое время умолкла, не в силах решить, с кого лучше начать.
Вот этой-то паузой и хотел воспользоваться Лань Даосин, видимо, чтобы повторить свою заранее подготовленную речь, произведшую столь неизгладимое впечатление на трехглазого демона-стража, но тут случилось то, чего не ожидал никто, включая и многомудрого даоса.
Притихшая было певичка, про которую все успели забыть, подскочила к моргающему рыбодемону и, ухватив его (ее?) за две передние лапы, заголосила:
— А,
Поначалу несколько обескураженные маг и судья теперь с трудом сдерживали улыбки: выездной следователь уже начал сочувствовать рыбной демонице-чиновнику, а Лань Даосин прикидывал втихомолку, что эффект от неожиданной выходки певички, пожалуй, будет не хуже, чем от его речи, а то и лучше.
И действительно — глава приказа, тигроглавый демон в фиолетовой с золотом накидке, с золоченым поясом и в семиугольной шапке тонкого шелка* [Фиолетовая одежда, золоченый пояс и шапка тонкого шелка — атрибуты высших чиновников.] уже спешил к ним по проходу между столами.
— Как ты, ничтожная, смеешь приставать к добросовестному Син Тяню, чтобы оно дало тебе то, чего оно дать не в силах?! — строго осведомился адский булан, подходя к вновь прибывшим.
Это «оно», относящееся к рыбе, окончательно доконало судью и мага, единым взмахом стерев с их лиц возникшие было ухмылки.
— А кто мне обещал, что все мои страдания до самой маленькой капельки зачтутся мне в следующей жизни?! — нимало не смутившись, обернулась к старшему демону нахальная девица. — Вот он... то бишь оно и обещало! Еще и приставало, говорило: уступи, крошка, родишься в хорошем доме!
— Вот тебе и зачлось, — не удержалась нарядная госпожа, но певичка на этот раз не обратила на нее внимания.
— Опять Неуспокоенные! — зашелестело между столами, за которыми сидели чиновники Преисподней. — Яшмовый Владыка, будет этому конец или нет?!
— Что, неужели снова ошибка? — Седые брови тигроглавого демона страдальчески поползли вверх. Шум разом смолк.
— Вас несправедливо обидели при Распределении? — обратился глава приказа к новоприбывшим. — Дали не то перерождение?
— Более того, засунули в одно тело с этой, как два стебля в один горшок. — Певичка сделала неприличный жест в сторону старшей госпожи. — И еще с этими вонючими козлами! Ишь штандарт
— Понял, понял, я все понял и приношу свои самые искренние извинения, — заспешил адский булан, явно опасаясь нового взрыва красноречия девицы. — Разумеется, это вам зачтется, и в следующем перерождении вы можете рассчитывать...
— Дочь Сына Неба! — твердо заявила девица, подбоченившись. — На меньшее — не согласна!
— А вот это уже не тебе решать, — строго одернул ее тигроглавый демон, и девица поспешно умолкла, ощутив некоторый перебор в своих требованиях. — И даже не мне. Кажется, тут без Владыки не обойтись. Это небось в палате Высшего Суда что-то напутали, а на нас, как обычно, свалили, — обратился он к судье Бао, шестым чувством угадав в нем коллегу.
Судья понимающе кивнул и решился заговорить:
— В таком случае, досточтимый булан, позднорожденные* [Позднорожденные — то есть младшие по возрасту; почтительная форма упоминания о себе.] просят выделить им сопровождающего, который проводит назойливых гостей к Владыке Восточного Пика — мне, ничтожному, мнится, что наше дело находится в его компетенции.
Начальник приказа как-то странно посмотрел на выездного следователя и пробормотал:
— Вообще-то я имел в виду великого Янь-вана, Владыку Темного Приказа...
— Разумеется, вам виднее, о гордость Преисподней. — Даос незаметно толкнул судью Бао локтем в бок, и доблестный сянъигун едва удержался от стона или соответствующего возгласа — друг Лань угодил как раз в не до конца зажившее ребро.
— И если этот вопрос в компетенции великого Янь-вана...
— Отправляйтесь к князю Янь-вану, — принял окончательное решение тигроглавый. — А дальше пусть Владыка сам решает. В конце концов, в моем приказе обед или не обед?! Эй, Ли Иньбу, проводи их к Владыке!
Судья Бао уже начал понемногу понимать хитрый замысел даоса: как же, удалось бы им, двум живым, добраться до Владыки без этой толпы несправедливо обиженных душ! Нингоуских (и не только) коллег-чиновников Бао знал предостаточно, а теперь имел возможность убедиться, что и в Преисподней они ничуть не отличаются от своих собратьев из мира живых.
Впрочем, как выяснилось, Лань Даосин тоже неплохо разбирался в канцелярских порядках и успел заранее подготовиться.
Бао искренне надеялся, что теперь они без особых помех доберутся до Владыки, но что-то мешало ему целиком отдаться этой надежде.
В провожатые им выделили того самого похожего на медведя черта-лоча с шипастой башкой, который сидел за крайним столом в приказе тигроглавого.
— Ну вот, чуть что, так сразу Ли Иньбу! — сердито проворчал черт, но тем не менее, обреченно махнув мохнатой лапой, отправился выполнять распоряжение своего начальника.
Бао, Лань Даосин и немного присмиревшие души последовали за хмурым провожатым; и судья Бао наконец смог вздохнуть чуть свободнее и попытаться осмотреться.