Баллада о Лорелее
Шрифт:
Странно, что я все еще жив. Что чудовищная, немыслимая боль в переломанных костях и отбитых внутренностях до сих пор окончательно со мной не покончила. Да и где она, эта боль? Ведь вот, только что, всего несколько мгновений назад, она тупо ныла в ребрах и животе, время от времени инициируя жестокие всплески в спине и эхом отдаваясь непосредственно в мозг… И где она теперь? Нет ее. Ну, конечно, не то чтобы совсем нет. Есть. Однако то, что испытываю я сейчас, ни в какое сравнение не идет с тем, что испытывал я во время скачки и сразу после нее.
А демон, где же он? Неужели передумал
Он прищурился, вовсю стараясь рассмотреть, наконец, своего благодетеля. Поначалу ничего из этих попыток не получалось. Единственное, что достаточно уверенно смог определить Джошуа, — крыльев у расплывающейся перед глазами фигуры точно нет. Однако, через секунду он уже засомневался в достоверности своего открытия. А вдруг, они просто сложены за спиной, и по этой причине рассмотреть их никак не удается. Возможно? Хм… очень даже. А в остальном… фигура как фигура. Хотя как раз телосложение-то у всех практически одинаково, что у демона, что у лорна, что у человека…
Джошуа сморгнул, и внезапно картинка перед его взором стала абсолютно четкой. Он, наконец, смог во всех подробностях рассмотреть склонившееся над ним существо. И сразу же понял, что слово «существо» является по крайней мере неуместным.
Женщина. Молодая, красивая, с пышной гривой черных волос. Хм… без каких-либо признаков одежды. В руках держит плод неведомого растения, больше всего напоминающий среднего размера золотистую дыню со срезанной верхушкой, и с тревогой всматривается в лицо лежащего перед ней израненного человека.
Джошуа в полном изумлении переводил взгляд с ее лица на грудь, затем на бедра и обратно. Увидеть подобное зрелище здесь, в самом сердце джунглей, представлялось абсолютно немыслимым. Оно подействовало на него, словно удар молнии, словно те самые огненные стрелы, повергшие с небес на землю.
Женщина… Хм… несомненно, землянка, одна, без одежды, посреди леса… Такого просто не может быть. Кто она и откуда? И как тут оказалась?
Он разлепил запекшиеся губы и хриплым голосом произнес:
— Кто ты?
— Очнулся? Прекрасно. А то я уже почти перестала надеяться.
Ее голос показался Джошуа настолько мягким, обволакивающим сознание и умиротворяющим, что почему-то сразу возникло совершенно непреодолимое желание снова смежить веки и заснуть беспробудным сном. Хм… сирена, не иначе.
— Кто ты? — повторил он.
Легкая усмешка тронула ее тонкие губы.
— Сейчас это не имеет ровно никакого значения. А вот мне хотелось бы знать, кто ты такой и откуда здесь взялся.
Ага, как же, не имеет. Это для тебя, может быть, не имеет, а вот мне-то как раз далеко не все равно.
— Вообще-то, меня принес сюда демон, — сказал Джошуа и сразу же понял, что фраза прозвучала, мягко говоря, странно для неподготовленного человека.
Ну вот, подумал он, теперь эта лесная фея определенно решит,
— Демон? — Она удивленно вскинула брови. — А-а, понимаю… Так как же зовут тебя, принесенный демоном?
— Джошуа… — Он сглотнул, не в силах отвести от нее глаз. — Джошуа Харрис, пилот. Работал на Алана Стромберга, в этнографической экспедиции. Тебе известно это имя?
— Встречались. — Она снова усмехнулась, а затем, проследив за его взглядом, тут же нахмурилась.
— Ты прекратишь когда-нибудь на меня пялиться?
Джошуа совсем смутился и отвел глаза в сторону.
— И что вы за народ такой — мужчины? — сердито сказала она. — Казалось бы при смерти, а все туда же.
— Извини, — пробормотал Джошуа. — Это от неожиданности. Вообще-то я полагал, что увижу перед собой демона, а не… хм… Кстати, где он, ты его, случайно, не видела?
— Случайно видела, — съязвила она. — А что, уже соскучился? Не волнуйся, будет тебе демон. Обещаю.
Вот спасибо, подумал Джошуа. А то я совсем уж было расстроился.
— Ладно, хватит разговоров. Пора принимать лекарство. — Она снова склонилась над ним и поднесла к губам край своей золотой дыни. — Пей.
— Постой, — запротестовал Джошуа. — Я никак не могу этого сделать. Ты же землянка, если не ошибаюсь, а значит, должна понимать, что для меня твой напиток — смертельная отрава!
— Ничего. Думаю, выживешь. — Она откровенно потешалась над его испугом. — Могу сообщить, что ты только что заглотал примерно… э-э… поллитра этого сока, и ничего плохого с тобой пока еще не случилось. Вот скажи, у тебя что-нибудь болит?
Джошуа прислушался к своим ощущениям и с удивлением обнаружил, что действительно, боль в изломанном теле практически исчезла.
— Нет, — сказал он. — Вроде бы не болит…
— Вот видишь, — удовлетворенно произнесла она. — Ты все еще жив. Боль ушла, так что дело теперь за лечением. Поверь, ты должен выпить все до конца.
Джошуа очень хотелось поверить, однако, здравый смысл внушал ему, что принимать какое-то неведомое лекарство от таинственной незнакомки, явившейся на помощь неизвестно откуда, в самом сердце джунглей на далекой, во многом еще незнакомой планете, по крайней мере опрометчиво. Почему-то вспомнились детские сказки, которые он когда-то давно слышал от матери. Помнится, истории были самые разные, одни страшные, другие наоборот, веселые. И действовали в них как настоящие герои, так и ужасные злодеи, а также могущественные маги и колдуны. А еще ведьмы и феи. Так кто же ты на самом деле, таинственная незнакомка? Ведьма или фея?
Он взглянул ей прямо в глаза, словно только они могли дать ответ на невысказанный вопрос. Девушка, видимо, поняла состояние своего пациента, потому что встретила взгляд спокойно и без насмешек. И тут Джошуа осенило.
— Я знаю, кто ты, — сказал он. — Ты та самая Кэт.
Она вовсе не казалась удивленной.
— Ты прав, — просто ответила она. — Так меня тоже звали. Откуда тебе известно мое имя?
— От Элисона Миллса.
— А-а… понятно. Представляю, что он обо мне наговорил. Мой тебе совет: не стоит слишком уж прислушиваться к мнению коллег, особенно бывших. Ну да ладно, надеюсь, теперь ты мне доверяешь?