Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
Шрифт:

Указание «племени» в «племенном законодательстве» в некоторых случаях указывало не на запись традиционных законов этого племени, а представляло из себя предписания, которые этому племени надлежало исполнять в составе Франкской империи. Составление Leges IX века в немалой степени представляло из себя законодательные реформы, инновации и нововведения имперской канцелярии, предназначенные для интеграции языческих варварских племён во Франкскую империю. При этом на первый план при их составлении выходило не закрепление законом архаических укладов и традиций, а актуальные политические потребности франкской политики и её союзников.

На этом историческом фоне наиболее вероятным кажется «южнобалтийское» объяснение происхождения «тройного» названия «Законов англов и веринов, что есть тюрингов». Как и было отмечено выше, этот законодательный документ известен по двум спискам – просто «Законы тюрингов» и собственно «Законы англов и варинов, что есть тюрингов» с идентичным содержанием. О самих же «Законах тюрингов» отмечается

их инновационность на фоне других принятых одновременно с ними Leges.

Исторически Тюрингия была завоёвана франками и вошла в империю раньше Фризии и Саксонии, не говоря уже о королевствах ободритов и англов. Само германское население завоёванных тюрингских областей было подвергнуто жестоким гонениям, депортациям и передачей некоторых областей помогавшим франкам в этой войне саксам и славянам. После этого, до принятия Lex Thuringorum прошло около 2 столетий христианизации. К IX веку Тюрингия представляла из себя уже полностью интегрированную в империю область, в которой, в отличии от соседней Саксонии отсутствовали всякие намёки на попытки восстаний. Напротив, в ходе войн с франками саксы и славяне совершали нападения на Тюрингию, что говорит о том, что соседним языческим племенам в VIII–IX вв. эти области представлялись уже как «франкские».

В силу этого можно предположить, что принятый в 802/803 гг. Lex Thuringorum был создан на основе традиционных законов германского племени тюрингов, но реформированный таким образом, чтобы отвечать реалиям времени – значительной доли славянского населения, к началу IX века составлявшей не менее 1/3 исторической Тюрингии, успешной христианизации большей части местного населения и появлению у него самосознания «франкских подданных», части немецкой империи.

После включения в империю франков сначала королевства ободритов (с 804 г.), а вскоре и ютландской Англии (814–828 гг.), инновационный Lex Thuringorum мог быть принят франками за основу для законодательств двух новых марок, подобно тому, как и сам Lex Thuringorum, в свою очередь, в немалой степени представлял из себя реформированные Lex Ribuaria.

Название принимает вполне конкретный смысл: Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum (дословно: «Законы англов и веринов, которые есть тюрингов»), если предположить, что Thuringorum в этом случае относится к Lex наравне с Angliorum и Werinorum, а не к двум последним. То есть, именно представленные в документе законы англов и варинов, являлись [законами] тюрингов (Lex Angliorum et Werinorum, hoc est [lex] Thuringorum), а не сами народы англов и варинов были тюрингами.

Кроме перечисленных выше средневековых немецких текстов VI-ГХ вв. (Прокопий Кесарийский (первая треть VI века), Фредегар (конец VI века), «Законы англов и варинов» (первая треть IX века)), известны и другие возможные упоминания о варинах на территории Германии, однако слабо поддающиеся датировке и локализации в силу особенностей источников. Варины вместе с их правителем Биллунгом или Биллингом упоминаются в англосаксонской поэме Видсид. Возникновение сюжетов Видсида обычно относят к эпохе великого переселения народов, однако древнейший её список восходит к Х веку. Ввиду этого кажется небезынтересным указать на то, что в X веке у ободритов действительно был известен правитель по имени Биллунг. Судя по тому, что Гель-мольд помещает правление этого Биллунга до первого языческого восстания 983 года (Гельмольд, I, 13, 14), так что оно пришлось на конец его правления, а Адам, в свою очередь, упоминает, что в Х веке славяне отпали от христианства при князе Мстивое (Адам, II, 42), Биллунг должно было быть христианским именем ободритского князя Мстивоя. Этот князь упоминается также Титмаром Мерзебургским и Видукиндом Корвейским.

Последний сообщает о конфликте, произошедшем между Мстивоем, князем ободритов и Желибором, князем варов в 960-х годах. Конфликт этот закончился вмешательством саксонских войск на стороне Мстивоя и разгромом столицы Желибора, после чего было основано первое Ольденбургское епископство, а сам Мстивой должен был стать единовластным правителем всех ободритских земель, включая и земли варов. Другими словами, после принятия христианства и имени Биллунг, Мстивой вскоре стал и князем варов. При этом Мстивой-Биллунг вполне мог быть известен и в Скандинавии или Британии, так как его дочь Това стала женой датского короля Харальда Синезубого, известного своими завоеваниями. Его имя упоминается на одном из рунных камней Ютландии, изготовленного по повелению самой Tовe (Мельникова 2001, стр. 42). Такое совпадение наводит на мысль, не мог ли поздний список Видсида включить в древние эпические предания и некоторые реалии Х века.

Другие указания на обитавших на юге Балтики в славянские времена варинов можно найти в «песне о Хельги, убийце Хундинга» Старшей Эдды, где указывается ряд интересных топонимов. Два из них – Hedinsey и Orvasund должны соответствовать острову Хиддензее на западе острова Рюген и проливу Стрелазунд, отделяющим Рюген от континента и восходят, таким образом, к славянским временам. В этом же описании упоминаются и топонимы Varinsey («остров варинов»), Varinsfjordr («фьёрд варинов»), Varinsvic («вик [торговое поселение]

варинов») и Svarinshaugr («холм Сваринс/холм сваринов»). Исходя из лингвистического анализа и контекста рассказа, исследователи вполне обосновано подозревают нахождение этих мест на юго-западе Балтики, в землях ободритов (Laur 1979). В то время, как три первых топонима указывают на населённое варинами побережье и остров и на занятие их морской торговлей, «холму Сварин» можно найти параллели в названии одного из важнейших городов ободритов, Зверина, известном, к примеру, и во многом полагавшемуся на саги Саксону Грамматику. Первое упоминание названия этого города содержится в хронике Титмара Мерзебургского как раз во время правления Мстивоя, как его крепость.

Предположив форму «вари» или «варины» самоназванием ободритов, можно объяснить и неизвестность «ободритов» русским летописям, которым они, в таком случае, могли быть известны как вар-яг-и. Суффикс – яг в передаче этнонимов восточными славянами соответсвовал германскому и балтскому суффиксу – ing. У балтских народов он известен в этнониме jatv-ing, в древнерусской передаче звучавшем как ятв-яг. При этом, можно отметить известность подобного словообразования и для севернолехитских племён. Кроме уже приводившихся форм двух входивших в ободритское королевство племён polab-ingi и smeld-ingi, можно отметить и некоторые особенности, выявленные для единственного сохранившегося языка северолехитской группы – кашубского. Выдающийся исследователь кашубского (поморского) языка Ф. Хинце указывал на то, что в то время, как общебалтославянское название птицы *koulinga в иных славянских языках перешло в kul-ik (ср. рус. «кулик»), в кашубском языке оно сохранилось как kul-ing (Hinze 1984, S. 195). Учитывая такие особенности северолехитских языков, возможно, связанные с дославянским субстратом южной Балтики, кажется вполне вероятным, что и суффикс принадлежности – ing, использовавшийся в оттопонимических этнонимах, для обозначения жителей каких-либо областей, мог сохраняться в диалекте ободритов в раннем Средневековье, в то время, как в восточнославянских диалектах он звучал как – яг. Иными словами, если древнерусское «вар-яги» соответствовало самоназванию ободритов war-ingi, то последнее должно было быть обознанием жителей области *War или *Wari. Так как название Wari известно для населения Вагрии лишь до начала XI века, и неизвестно, был ли его последующий переход в waigri/wagiri обоснован изменениями в немецких или славянских диалектах, заимствование этой формы можно предположить до этого времени.

Таким образом складывается достаточно чёткая картина, что по мере того, как никому из ближайших соседей ободритов, связанных с ними династическими связами или торговыми отношениями не была известна такая форма их названия, всем им в тоже время был известен некий обитавший на Балтике народ «варинов» или «варягов». Исключение составляют лишь немцы, знавшие обе формы – варины и ободриты, но с конца VIII века употреблявшие преимущественно последнюю. То обстоятельство, что форма «ободриты» совершенно не отразилась в топонимике, в отличие от достаточно заметного слоя как славянской, так и германской топонимики, восходящей к формам «вар» или «варин», указывает на то, что в разговорной речи форма «варины» продолжала употребляться и германцами, «ободриты» же стало более книжным, «учёным» термином.

Предполагаемая схема эволюции этнонимов варинов и ободритов

«Ободриты, ныне зовущиеся ререгами»

Определённые сложности для интерпретации представляет оставленное Адамом Бременским в 1070-х годах сообщение: «ободриты, ныне зовущиеся ререгами». Несмотря на большое сходство с названием ободритского города Рерик, она, тем не менее, не может быть от него производной по причине того, что появляется лишь в конце XI века, в то время как Рерик был разрушен в начале IX. Обратная связь – происхождение названия города Рерик от самоназвания ободритов – выглядит возможной. Франкские анналы сообщают, что Рерик назывался так «на языке данов», что, однако, отнюдь не тождественно тому, что это слово происходило из датского языка. В начале IX века, сразу после разрушение Рерика, франкодатские связи осуществлялись через датских купцов. Сообщение франкского хрониста о «названии города на языке данов» в действительности показывает лишь то, что информация о городе и его названии была получена от данов и переданное ими название не было франкам известно. Но это отнюдь не исключает возможности того, что даны могли называть город ободритов его славянским названием, которое также не было известно франкам, но так как информация была получена от датчан, франкский хронист не мог знать таких подробностей. С другой стороны, город мог иметь и датский вариант названия, отличный от славянского – традиция скандинавов называть славянские города другими именами хорошо известна. В таком случае, слово Рерик могло иметь как датскую этимологию, так и попросту происходить от названия ободритов – ререги. То есть Рерик – город ререгов, что косвенно указывало бы на существование такой формы названия ободритов уже в IX веке.

Поделиться:
Популярные книги

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде