Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
Шрифт:

Нет ничего странного в том, что личное имя предстаёт как название города – как раз в славянской языковой среде такое явление было повсеместным. Названия на – an (Schwaan, Rogahn, Bellahn и т. д.) и – un практически все происходят от личных имён.

Таково моё мнение. Кроме него существует ещё и другое (газета «Rostocker Anzeiger», 1 апреля, 1938). В содержательной статье об основании города Рерик, доктор В. Маттен указывает на названия Рёрвиг на острове Зееланд и Рёрвик в Норвегии, которые он толкует как «портовая гавань в узком морском проходе». Это бы хорошо подходило для нашего Рерика, и потому я и упоминаю это здесь.

С Рериком связано и другое имя, уже упоминавшегося выше его владельца Трасико. Он был первым мекленбургским князем,

отметившимся в истории конкретными действиями. Воинственный муж, победитель северных саксов на реке Свентине в 798 и завоеватель крепости смельдингов Глаизин в 809, мудрый политик, в союзе с Карлом Великим подчинивший себе других славянских князей и создавший ободритское государство, он был также и злейшим врагом наступавшего на юг датского короля Гёттрика, которому он дал отпор и который приказал убить его в Рерике в 810 году. Однако нашей целью является не рассмотрение этих исторических деталей, как бы привлекательны они ни были. Нас же сейчас интересует лишь само имя и то, что из него можно заключить. Это имя также не славянское, настолько же не славянское, как и Рерик, а истинно германское. Корень thrasa = «смелый», «отважный», в сочетании с другими частями было очень распространено, например, Трасимунд, как звали вандальского короля. Также распространено было и окончание – ико, так что невозможно точно определить к какому племени принадлежало имя Трасико и потому неясно, был ли его носитель немцем (франком, фризом или саксонцем) или же скандинавом (видимо, даном). Кроме этого, Трасико и второй ободритский князь, также ставший жертвой Гёттрика, его повесившего, носил истинно германское имя Годлаиб. И это открывает нам окно в нашу древнюю историю.

Славяне – народ, не имеющий политической инициативы. Это было замечено давно. Не кто иной, как так называемый Нестор Киевский, в знаменитой русской хронике (около 1100) говорил, что славяне не созданы быть господами, всюду, где они появлялись на страницах истории, это происходило под чужеземным господством. В первую очередь это относится к уже упоминавшемуся выше основанию Русского государства викингом Рюриком, то же можно сказать и о политических образованиях славян Германии, это же верно и для большого, доходившего уже очень рано, около 600 года, до средней Германии, славянского государства франка Само и возникновении в Х веке польского государства, основатель которого, Мешко, именовался также и нордическим именем Даго, и потому может также называться норманном. Повсюду одно явление – прослойка германских правителей над славянской массой – которое мы находим сейчас на пороге истории нашей страны. Её представителем в этом случае был наш Трасико. И он неотделим от Рерика. В немецком источнике мы найдём, что ободритов называлиререгами (Адам Бременский) – по всей видимости, потому, что Рерик выглядел их главным городом. И это могло восходить лишь ко временам Трасико, ведь позднее, когда Рерик уступил место торгового центра западной Балтики Хаитабу, это место потеряло своё значение и на его фоне возвысился удачно расположенный Мекленбург. Если же возникнет желание запечатлеть эти исторические события в названии одной из улиц нового города Рерик, то эту улицу без сомнения можно было бы назвать «улицей Трасико».

По всей видимости, лингвистические «упражнения» Р. Бельтца, пытавшегося связать с городом все известные ему и звучащие, по его мнению, «по-германски» слова, вызвали определённые сомнения среди немецких учёных даже несмотря на общий патриотический подъём, царивший в Германии тех лет. В 1939 году немецкий лингвист и исследователь германских древностей Вилли Крогманн, уже знакомый читателям по опубликованной им годом ранее «экзотической» этимологии этнонима «ободритов» от и.-е. «водор», опубликовал статью, в которой, проанализировав изыскания уже известных нам Р. Бельтца и В. Маттена, предложил ещё одну, очередную германскую этимологию Рерика, но более отвечающую лингвистическим требованиям – он предложил выводить название от древнегерманского «rauza», в исландском языке перешедшего в форму «reyrr» и обозначающего «тростник» (Krogmann 1939).

Странным образом, эта, предложенная В. Крогманном этимология, не подверглась в дальнейшем пересмотру, подобно тому, как после второй мировой войны были переосмыслены результаты археологических раскопок Р. Бельтца, и, несмотря на очевидную необъективность тогдашнего исследования, была

принята историками и археологами ГДР. Русскоязычные читатели могли узнать о ней в 1985 году из статьи «главного археолога» тогдашнего ГДР, Йоахима Херрманна, в переведённом с немецкого на русский сборнике «Славяне и скандинавы» (Херрманн 1986). Однако, несмотря на то, что в пользу такой версии высказались наиболее авторитетные исследователи балтийских славян ГДР и позже Германии, в том виде, в котором она была предложена, этимологию эту нельзя назвать научной.

Даже оставляя за скобками совершенно явное желание исследователей вывести слово «Рерик» из германского языка, фальсифицируя факты, главный недостаток такого исследования заключается в том, что при выведении этимологии возможные славянские этимологии славянского (!) города вообще не принимались в расчёт. Не предпринимались и попытки анализа сообщения Франкских анналов и объяснения противоречия германской этимологии с появлением «ререгов» как самоназвания ободритов и объяснения хронологической нестыковки между исчезнувшим в начале IX века городом и появившимся в конце XI века названием племени.

Славянская этимология для этого слова также вполне возможна и предлагалась неоднократно славянскими исследователями, начиная ещё с позапрошлого века – эта этимология связывает название города ободритов с западнославянским названием сокола «Рарог». Наибольшую популярность эта этимология получила среди последователей «антинорманисткой» теории происхождения варягов и использовалась как аргумент в пользу трактовки родового знака Рюриковичей, «трезубца», как стилистическое изображение пикирующего вниз сокола. Не вдаваясь в детали, можно отметить, что лингвистических препятствий для принятия этой версии нет, как и для «датской» этимологии. Исследования мекленбургской топонимики выявили наличие перехода начального слога Ра– в диалекте балтийских славян в Ре– (что сохранилось в поморских топонимах Reckenitz, Rederanche, Rekentin, Retemitze, возводимых исследователями к западнославянским праформам Rak-nici, Radoraky, Rak-tin, Ratimici соответственно) (Foster/Willich, 2007, S. 77). Так же известны и случаи перехода последнего слога – рок в дравено-полабском в – рик, что даёт лингвистические основания предполагать, что слово «рерик» в диалекте ободритов могло быть тождественно западнославянскому названию сокола «рарог».

Сам образ хищной птицы был крайне популярен у балтийских славян и встречается как в письменных источниках, начиная с описания изображений орлов на башне крепости главного славянского языческого храма Арконы, и бывших священными символами, на защиту которых, по словам Саксона Грамматика, полагались защитники крепости, так и известных из археологических находок украшений с мотивом хищной птицы. Однако стоит указать и на куда более существенный недостаток «славянской» этимологии, чем лингвистическое обоснование – полное отсутствие аналогов этому топониму как в землях ободритов, так и в землях балтийских славян вообще.

Предметы и украшения с мотивом хищной птицы, найденные в землях балтийских славян: 1) Деммин (чрезпеняне/руяне/ поморяне); 2) Деммин (чрезпеняне/руяне/поморяне); 3) Занцков (чрезпеняне/руяне/поморяне); 4) Любек (вагры/ободриты);5) Щецин (поморяне); 6) Щецин (поморяне); 7) Вроцлав (поляне); нижний ряд – Волин (поморяне) (по: Schoknecht 1987; Fillipowiak/ Gundlach 1992)

В действительности, если бы слово «Рарог» было привычным обозначением сокола на языке ободритов, то можно было бы ожидать известность его и среди других многих сотен произошедших из северо-лехитских наречий топонимов южной Балтики, чего на самом деле не произошло. Уникальность топонима в этом случае указывает на необходимость более детальных исследований, которые, в свою очередь, должны содержать сравнение аргументов «славянской» и «датской» версий в контексте сообщения Адама Бременского о наименовании ободритов «ререгами» в XI веке. Остаётся лишь надеяться, что проведённые в будущем уже научными методами новые исследования этимологии названия Рерик позволят выявить, какая из версий – германская, славянская, или же и вовсе совсем иная – является наиболее обоснованной.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2