Барабаны зомби
Шрифт:
Подъем занял в два раза больше времени. Проводник внимательно осмотрел ее и удовлетворенно заметил:
– Целая.
– А какая я еще должна быть?
– Мало ли. Кто их знает ,этих тварей.
Она отметила, что он не поднял капсулу до конца и спросила:
– Меня ждал?
– Конечно, хотел убедиться, что ты в порядке.
– Заботливый какой. Давай подтягивай.
Филипп повернулся к лебедке и нажал кнопку. С легким скрипом капсула оказалась возле автомобиля. Джейн отстегнула крепления, а Филипп осмотрел добычу.
– Уголек? Муженька
Джейн не отреагировала на расистский выпад: она тоже была темнокожей, ее родители были выходцами их Кении. Но Филипп сам женат на темнокожей, поэтому шутка хоть и была не очень удачной, но сам он относился к африканцам вполне спокойно.
– Ты прав, даже тупой зомби лучше, чем ты и тебе подобные.
Он засмеялся:
– Уела, молодец. Ладно, давай его грузить.
Они с немалым трудом засунули капсулу в багажник, прикрыли ее покрывалом, хотя это было абсолютно бессмысленно: если их начнут досматривать, то покрывало ни от чего не спасет. Но досмотр был маловероятен, именно для этого она пользовалась услугами Филиппа: он обеспечивал «зеленый свет» для перевозки. Камеры слежения не запишут их маршрут, из самого автомобиля удален блок регистрации, а с дорожной полицией у Филиппа имелись договоренности, подкрепленные регулярными взносами для поддержания дружбы. До Лондона им ехать сто десять километров по очень хитроумному маршруту, так что обратный путь займет не менее двух с половиной часов, но торопиться уже не было никакой необходимости.
Джейн вернула свои дроны, сняла карабин и бронежилет, все это сложила в багажник, Филипп поставил рядом лебедку:
– Наши полицейские друзья будут на месте минут через тридцать. Уже выехали, так что пора отчаливать. Ты забрала гильзу?
– Нет, она им ничего не даст. А пуля экспансивная, - Джейн знала, что он не одобрит такого ответа, Филипп и правда нахмурился:
– Зря, лучше подчищать за собой.
Он подошел к обрыву и посмотрел на отмель: тело зомби лежало рядом с капсулами.
– Лихо ты с одного выстрела.
– Трудно промахнуться с десяти метров. Ладно, поехали уже.
Они сели в машину, проводник включил двигатель, а Джейн спросила:
– Можно пива?
– Да ради бога, - он махнул рукой назад.
– и мне достань.
– Сколько же в тебя лезет-то?
– Много.
Джейн с пяти попыток выудила из кучи две целых банки, одну передала водителю, второй занялась сама:
– Жаль, я не хотела ее убивать, но и оставлять ее на свободе нельзя.
– Что ты себя коришь?
– удивился он.
– Ты , можно сказать, облегчила жизнь всем, в том числе и той бабе, которую пристрелила. Ну, подберет ее полиция и что потом? Так и будут держать в капсуле, пока не сдохнет. Кормить раствором дешевле, чем возвращать. А так и она отмучилась, и бюджет нашей старушки-Англии целее будет.
– Тебе их вообще не жаль?
– Джейн имела в виду зомби.
– Мне сложно сопереживать существам, которые в любой момент могут меня сожрать.
– Тоже верно, - пиво было отвратительным. Она посмотрела на состав и покачала головой:
– Ты всегда покупаешь самое дешевое пойло?
– Не вижу смысла переплачивать за то, отчего потом будет болеть голова, - ответил он, выруливая на дорогу с прорезиненным покрытием.
– Я, так понимаю, что ты скоро выйдешь на состязание?
– Ну , не совсем скоро. Месяца через три, мне же надо настроиться и привыкнуть к новому танцору.
– Значит, нормальных треков для нормальных людей от тебя пока не ждать?
– Пока не ждать, - вздохнула она, понимая, что в последние три года почти не выпускала ничего из той музыки, которую писала прежде. Но состязания с 3-танцорами приносили больше денег, так что она сделала акцент на них.
– А у тебя были классные вещи, - заметил Филипп, - особенно поначалу. А потом все мрачнее и мрачнее. А первые треки кайфовые: бодрые, заводные.
– Тогда я была совсем другой, - ответила Джейн и добавила, - совсем другой. Давай, не будем про музыку.
– Как скажешь, - ей показалось, что он немного обиделся, но в начале своей диджейской карьеры она и впрямь была другим человеком. И , если разобраться, то гораздо хуже, чем теперь. Хотя в головы людям из винтовки не стреляла. Она сделала глоток пива:
– Сделаешь на меня ставку, когда я подготовлюсь?
– Сделаю, но небольшую. В последний раз ты проиграла.
– Этот чувак в багажнике перспективный экземпляр.
– Все так говорят про своих танцоров. Ну, ладно, уговорила — сделаю, - хотя по его лицу стало понятно, что он явно не собирается выполнять обещание. Джейн снова вздохнула: творчество такое непредсказуемое занятие, и в его успех верит так мало людей. Однако в этот раз все должно получиться, она почему-то была в этом уверена.
Глава 2. Николо.
Глава 2.
Николо.
Он не любил этот город. Не любил эту страну: слишком холодно, слишком сыро, слишком вычурно. И Англия платила ему этой же монетой: мелкие проблемы начались на пограничном контроле. Толстый пакистанец-таможенник из всей группы прибывших на пост выделил именно его и отвел в комнату для досмотра багажа. Чемодан Николо положили на стол, попросили открыть и начали перебирать вещи, перебирать неспешно, словно тянули время и испытывали его терпение. Он предполагал , что столкнется с чем-то подобным, поэтому заранее настроился на неприятности.
– Вы говорите на английском, мистер Стоффа?
– Да, офицер, - ответил Николо и подумал, что его произношение лучше, чем у этого бюрократа.
– Вы прибыли сюда с целью миссионерской деятельности?
– Нет. С частным визитом. Хочу полюбоваться архитектурой вашего славного города.
– Просто у вас две Библии в чемодане.
– Это Ветхий и Новый завет , офицер. Два тома одного произведения, - этот пак точно издевается, хотя он, скорее всего мусульманин, а в документах Николо указан его кардинальский сан.
– Вас смущает только это?