Бархатные горы
Шрифт:
— Милорд! На северное пастбище напали! Пытаются увести скот! Люди уже седлают коней.
Стивен кивнул. Теперь он сможет показать этим шотландцам, как сражаются английские воины.
Тяжелые стальные доспехи замедляли движения. Оруженосец держал жеребца, тоже закованного в латы. Жеребец был настоящим боевым конем, порода которых выводилась столетиями и предназначалась для того, чтобы выдерживать тяжесть рыцаря в полном вооружении. Резвостью такие кони не отличались, но несли хозяина в гущу битвы, повинуясь одному нажиму коленей.
К
Только много лет спустя он обрел способность вспоминать о той ночи в шотландских болотах без стыда и чувства унижения.
Было уже темно, когда он и его люди достигли места набега, подняв при этом шум на всю округу. Доспехи бряцали, тяжелые копыта коней грохотали по твердой почве.
Стивен воображал, что Макгрегоры встретятся с ним лицом к лицу, как в битве, но англичанам пришлось стать только свидетелями. Сидя на конях, они наблюдали, как шотландцы спешились и растаяли в лесу. Пледы они сбросили и оставили на земле: в одних рубашках было удобнее бежать. Из гущи леса послышались дикие вопли и звон стали о сталь.
Стивен велел своим людям последовать за шотландцами. Но те уже куда-то перебрались. Громоздкие латы делали англичан чересчур неуклюжими и малоподвижными.
Стивен сконфуженно осматривался, когда из тени выступил один из людей Бронуин.
— Мы их прижали, — объявил он с легкой презрительной улыбкой.
— Потери есть?
— Трое раненых, ни одного убитого. Мы, Макэрроны, слишком проворны для Макгрегоров.
Его и до сих пор распирал восторг битвы.
— Может, собрать людей, чтобы усадить тебя на лошадь? — осведомился он, с нескрываемым ехидством поглядывая на доспехи Стивена.
— Ах ты… — обозлился Крис. — Да я просто проткну тебя мечом!
— Давай, английская собака, — издевался шотландец. — Я перережу тебе глотку, прежде чем ты шевельнешься в своем стальном гробу.
— Прекратить! — скомандовал Стивен. — Крис, убери меч. А ты, Дуглас, позаботься о раненых.
— Неужели ты спустишь ему такую наглость? — взорвался Крис. — Как же ты научишь их уважать тебя?
— Научить? — рявкнул Стивен. — Нельзя научить уважению. Человек должен это уважение заработать. Едем. Возвращаемся в Лейренстон. Мне нужно подумать.
Бронуин металась в постели, рассерженно колотя кулаком в подушку. И повторяла себе, что ей все равно, где предпочитает проводить ночи Стивен.
Но на память невольно приходили самые хорошенькие девушки клана. Дочь Маргарет, например… И она слышала, как мужчины, смеясь, обсуждали, до чего она горяча в постели. Утром она обязательно потолкует с Маргарет. Девушке не годится так себя вести!
— Черт! — громко сказала она, и Рэб зарычал. Она села. Одеяла свалились, открыв
Мораг рассказала о набеге, осыпая Макгрегоров самыми черными проклятиями, и злобно зашипела, когда Бронуин сказала, что надеется, что Стивен не убит, потому что его смерть навлечет на их головы гнев английского короля.
Но вот теперь она не сводит глаз с двери и тревожно хмурится.
Когда дверь приоткрылась, Бронуин затаила дыхание. Это, наверное, Мораг с новостями. Однако на сердце сразу стало легче при виде Стивена, чьи волосы и перед камизы были мокры так, словно он побывал под дождем.
Стивен едва взглянул на нее. Его брови были сведены, голубые глаза потемнели.
Сев на край кровати, он стал раздеваться, то и дело останавливаясь и задумываясь. Бронуин не знала, что и сказать.
— Ты голоден? — выдавила она наконец. Он не ответил. И тогда она подвинулась к нему, не обращая внимания на свой обнаженный торс. — Я спросила: ты голоден? — повторила она уже громче.
— Что? — буркнул Стивен, снимая сапог. — Не знаю. Не думаю.
Бронуин так и подмывало спросить, что случилось. Но разумеется, она не позволит себе ничего подобного. Разве не все равно, что стряслось с англичанином?
— Мои люди были ранены? — Не дождавшись ответа, она тронула его за плечо. — Ты оглох? Я спросила о моих людях.
Стивен уставился на нее так, словно только сейчас увидел. В глазах не загорелось и искорки интереса при виде ее голой груди. Он встал и расстегнул пояс.
— Никто особенно не пострадал. Одному пришлось наложить несколько швов на руку, ничего больше.
— Кому именно?
Стивен отмахнулся, стащил шоссы, лег в постель, подложил руки под голову и стал смотреть в потолок. Он даже не думал коснуться ее!
— По-моему, Френсису, — обронил он наконец.
Бронуин никак не могла взять в толк, что с ним творится.
— Может, наши шотландские обычаи напугали тебя, англичанин? Или мои люди слишком сильны и проворны для тебя?
К ее удивлению, Стивен не попался на удочку.
— Слишком проворны, — серьезно ответил он, все еще рассматривая потолок. — Они двигаются быстрее и не скованы латами. Конечно, против англичан им не выстоять, потому что несколько вооруженных рыцарей вполне справятся с пятьюдесятью, разделав их, как капусту. Но здесь…
— Пятьюдесятью? — выдохнула Бронуин, барабаня кулаками по широкой обнаженной груди Стивена. — Не придет тот день, когда один англичанин сможет покончить с пятьюдесятью шотландцами!
Вне себя от ярости, она продолжала колотить мужа.
— Эй! Перестань! — крикнул Стивен, хватая ее за руки. — У меня и без тебя полно синяков!
— Я покажу тебе, как нас оскорблять! — шипела она, вырываясь. — У тебя не только синяки будут, но кое-что еще…
Глаза Стивена просветлели. Он потянул ее за руки и привлек к себе.