Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Барнаби Гримс - 3. Легион Мертвецов
Шрифт:

Глава 7

На своём чердаке, я скорчился в старом кресле и стал изучать номер Дейли Кроникл внимательнее. Должен признать, мои руки дрожали, когда я просматривал колонку мелкого текста. Казалось Огненная челюсть ОРурк был лишь последней жертвой волны бесчинств на кладбищах по всему городу. Ада Гуссэйдж говорила об этом, когда я столкнулся с ней на кладбище, хотя я был слишком напуган

и полон яда миноги, чтобы придать тогда этому значение. Теперь, всё это было передо мной чёрным по белому.

Кроникл был твёрдо уверен, что это работа расхитителей могил - кучки отщепенцев столь постыдных и поносимых, что даже жители Причалов не желаюит признавать ничего общего с ними. По-видимому, трупы оказывались на мраморных плитах незаконных препарационных театров, где студенты анатомии щедро платили, чтобы изучать их.

Можно было сделать неплохие деньги на недавно-похороненных. Чем свежее тело, тем выше цена, которую готов был выложить недобросовестный хирург, не задавая вопросов - и всё в интересах науки, конечно же.

Оценка Дейли Кроникл, была столь взвешена и правдоподобна, что казалось подтверждает теорию профессора, и я бы хотел верить, что ужасный призрак, с которым я столкнулся на кладбище, был вызван к жизни моим воображением под действием яда создания экзотических морей. Возможно всё, что я на самом деле видел, было пустой разрытой могилой. А остальное просто ужасные галлюцинации, точно, как и сказал ПиБи. Да, я правда хотел бы в это верить - и всё же всё произошедшее казалось таким реальным, таким настоящим, что сомнения продолжали грызть мой мозг ...

А потом, раздался лёгкий тук-тук в окно и я увидел за мутным стеклом Уилла Фармера. Я махнул ему заходить. Он толкнул окно и легко спрыгнул на пол.

Барнаби, где ты был? сразу спросил он. Я уже начал- Его взгляд упал на повязку и тень беспокойства пробежала по его лицу. Что случилось?

Падай в кресло, Уилл, сказал я, это долгая история. Я покачал головой. История, которую я всё ещё пытаюсь сам объять своим разумом. В некоторые её части довольно сложно поверить ...

Испытай меня, сказал он.

Так что я рассказал о странных событиях прошлой ночи. Уилл слушал внимательно, его глаза становились всё шире и шире, пока я описывал своё приключение в водах гавани и подводную битву с черно-чешуйчатой миногой. И когда я дошёл до инцидента на кладбище, он отпрыгнул назад так сильно, что я подумал, что он упадёт со стула.

Невероятно, выдохнул он.

Я знаю, Уилл, я знаю, сказал я. Профессор говорит, яд от укуса повлиял на моё сознание, заставил меня видеть всякие вещи.

Так Огненная челюсть ОРурк не восстал из могилы? спросил Уилл, тихим шёпотом.

Именно об это я всё время спрашиваю себя, ответил я. Всё было так реально, и ещё ... Я потряс головой. Сомнения продолжали ныть. Он не мог ожить, правда, Уилл? Мы оба видели, как его хоронили две недели назад. Я опустил глаза на сложенную у меня на коленях газету. А теперь я вижу это, согласно

Дейли Кроникл, ОРурк был выкопан бандой грабителей могил и его труп продан на рассечения.

Рассечения? тихо повторил Уилл. Он нахмурился. В ночь воскресенья ты был на кладбище, верно?

Я кивнул.

Ну, это интересно, сказал он, потому что я заметил нечто странное в понедельник утром. Это произошло ранним утром.

Выкладывай, я подался вперёд, сидя в кресле.

У меня была посылка, которую надо было забрать на рассвете у Мистера Тиллинга, аптекаря, продолжал рассказывать Уилл. Была какая-то вспышка пневмонии от сырости в госпитале Сант Джуд и я должен был доставить срочный груз серы и пилюль морфия. Старый Мистер Тиллинг работал всю ночь, чтобы собрать их ... Как бы то ни было, в пол-четвёртого, когда я прибыл к госпиталю, была ещё непроглядная темень. И вот вижу я эту старую повозку, которую тянут два странных типа, а на ней прыгает вверх-вниз длинный деревянный ящик ...

Гроб? спросил я.

Того же размера, сказал Уилл, но не той же формы. Просто длинная коробка, на самом деле.

Я кивнул. И что они с ней делали?

Ну, в этом всё дело, сказал Уилл. Вместо того чтобы пройти через главный вход, они объехали здание сзади, где Бентам поджидал их.

Бентам? спросил я.

Дежурный морга, верхняя губа Уилла завернулась к носу. Выпученные глаза, кожа в бородавках. Ни одна из медсестёр не может выдержать его ... Он скользкий тип в лучшие времена, но он вел себя еще более скрытно, чем обычно, тем утром. Продолжал осматриваться, и я уверен, передавал деньги тем двум типам ... Уилл посмотрел на меня. Я не придал тогда этому большого значения, Барнаби, но там вполне могло быть тело.

Огненной челюсти ОРурка, например? спросил я его.

Я не знаю, сказал Уилл. Ящик был достаточно большим. И кроме того, они появились как раз в то утро, когда его тело пропало ...

Я кивнул, по спине моей пробежала дрожь. Так чему же я был свидетелем на Кладбище Аделаиды в лихорадочном бреду? Была ли это просто игра моего воображения, или нет? Я определённо надеялся, что была. Альтернатива, что Огненная челюсть ОРурк действительно вернулся к жизни, была слишком отвратительна, чтобы её рассматривать. Сегодня был вторник. Даже если тело было предназначено для незаконных операций, они не могли ещё с ним закончить.

Поднимайся, Уилл, сказал я, вскакивая на ноги. Я не смогу успокоиться, пока не разберусь в этом так или иначе.

Госпиталь? спросил он.

Госпиталь.

Поскольку рука у меня продолжала болтаться на перевязи, вопрос о хайстекинге не стоял. Вместо крыш, Уилл и я двинулись понизу с прочими ползунами. Приближался вечер, и улицы были переполнены.

Мы пробрались через Лайнес - древние мощёные переулки с крошечными магазинчиками, что, каждый день высыпали на улицу со своими товарами. Проталкиваясь локтями мимо уличных торговцев, шумно зазывающих к своим лоткам и стойкам.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19