Бас
Шрифт:
В Уичито мы попытались отправиться на прогулку, но вскоре Бена окружила толпа, и нам пришлось сбежать от неё назад в отель. Возможно, он не был таким популярным дома, в Портленде, но в других городах, где люди внимательно следили за «Стейдж Дайв», нам везло меньше.
Мне неприятно это признавать, но до поездки в Атланту казалось, что мы оба начали сдаваться. Не было никаких планов. К тому же у меня был насморк.
В Шарлотт моя простуда решила принять серьёзный оборот, и нам пришлось вызвать врача, несомненно, за кругленькую сумму. Я бы сама могла сказать, что нужно отдыхать и продолжать
Засранец. Как будто мне это было нужно.
***
Бен: Ты в порядке? Лена сказала, что ты не принимаешь посетителей.
Лиззи: Норм. Всего-лишь простуда.
Бен: Дерьмово. Насколько всё плохо? Тебя осматривал доктор?
Лиззи: Да. Утренняя тошнота и вынашивание фасолинки измотали меня. Нужно пить больше сока и т. д. Продолжать принимать витамины. Очевидно, иммунная система заботится о ней больше, чем обо мне.
Бен: ОК. Что-нибудь нужно?
Лиззи: Нет, спасибо. Снова услышала её сердцебиение. Бьётся сильно.
Бен: Уже можно услышать её сердцебиение? Чёрт. Удивительно.
Лиззи: Знаю.
Бен: Это может быть он.
Лиззи: Не шути с материнской интуицией.
Бен: Не посмел бы.
Лиззи: Я даже не осознавала, что существует так много разных видов сока. Спасибо.
Бен: Если тебе что-нибудь понадобится, скажи мне.
Лиззи: Так и сделаю. Ещё раз спасибо.
***
Лиззи: Спасибо за цветы.
Бен: Нет проблем. Чувствуешь себя лучше?
Лиззи: Не-а. Да здравствует Королева мокроты. Мне назначили антибиотики. Скоро будет лучше.
Бен: Хорошо. Что я могу для тебя сделать?
Лиззи: Ничего, спасибо. Хорошего концерта. Ни пуха ни пера, или как там
Бен: Не напрягайся. Отдыхай побольше.
***
Лиззи: Мал сказал тебе, что я остаюсь здесь?
Бен: Ты не едешь в Нэшвилл?
Лиззи: Нет. Они не хотят, чтобы я летела. Мал не сказал тебе?
Бен: Нет.
Лиззи: Дерьмо. Извини.
Бен: Не бери в голову. Ты всё ещё больна? Насколько больна?
Лиззи: Ничего серьёзного. Они просто стараются быть осторожными. К тому же вы, ребята, не можете заболеть.
Бен:
Лиззи: Пропадает голос. Больно говорить.
Бен: Дерьмо. Уверена?
Бен: Что именно сказал доктор?
Лиззи: Это обычная простуда. Головные боли и заложенность носа. Нет высокой температуры, которая, может быть опасна. Всё нормально.
Бен: Возможно, стоит послушать мнение другого специалиста?
Лиззи: Не волнуйся. Энн будет со мной. Через несколько дней я буду в порядке. Увидимся в Мемфисе.
Бен: Держи меня в курсе. Что-нибудь нужно?
Лиззи: Буду. Только сон. Поговорим позже.
***
Бен: Как ты себя чувствуешь сегодня?
Лиззи: Насморк уже не такой зелёный.
Бен: Хорошо. Беспокоился о тебе.
Лиззи: Мне, кажется, лучше. Сплю и весь день смотрю телевизор.
Бен: Отлично. Отдыхай.
Лиззи: С Энн в режиме Сестры Рэтчед у меня нет другого выбора.
Бен: Ха-Ха. Семья.
Лиззи: Точно.
Бен: Я могу что-нибудь сделать для тебя?
Лиззи: Я в порядке.
***
Бен: Извини, я пропустил твой звонок. Что-то случилось?
Лиззи: Просто хотела пожелать удачи на концерте. Как Мемфис? Уже видел короля?
Бен: Пока ещё нет. Но он где-то здесь. Как поживаешь?
Лиззи: Намного лучше. Скучно. Хочу выбраться из постели. Доктор сказала, что потребуется ещё день или два. Давление было немного низким, из-за чего у меня закружилась голова. Но ничего страшного.
Бен: Ты упала в обморок? Что случилось?
Лиззи: Нет, просто неважно себя чувствовала. Это нормально. Принимаю дополнительное железо.
Бен: Господи, ты уверена?
Лиззи: Да. Пожалуйста, не волнуйся. Всё в порядке.
Бен: Дерьмо. OK. Будет приятно снова тебя увидеть.
Лиззи: Мне тоже. Так надоело быть больной. Встретимся в Сент-Луисе?
Бен: Договорились.
***
Лиззи: Энн сказала, что ты ей звонил. Смело.
Бен: Хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
Лиззи: Знаю. Но я тебе и так всё рассказываю.
Бен: Да. Просто волновался.
Лиззи: Доктор хорошая. Если что-то изменится, я сразу же сообщу. Скоро увидимся.
***
Лиззи: Теперь я — гордый обладатель широкого ассортимента супер удобных пижам и самой большой в мире коллекцией фильмов про зомби.