Бастард рода Неллеров. Книга 1
Шрифт:
— Д-да, маркиз. — изображаю смущение и растерянность.
У меня неплохо получается использовать маски. Почему в своей прошлой жизни не избрал актёрскую стезю? Был бы, что те Данила Козловский, Владимир Машков или Константин Хабенский. Впрочем, нет, чушь, не нужны мне чужие судьбы. Та, которую прожил, и есть наилучшая для меня, с Дарьей, Леськой, друзьями, сослуживцами. А новый, другой путь мне здесь предстоит пройти.
— Юлиана. — успеваю окликнуть куда-то торопившуюся кузину.
— Прости, меня ждут. — чуть сбавила она шаг уже на выходе из зала.
—
— Ладно, говори. — Юлиана пошла ещё медленней и, обернувшись, взглядом предостерегла двоих присутствовавших на ужине дам, которые тоже замедлили движение и явно пытались прислушаться к нашему разговору, что делать этого не следует. Те всё поняли правильно и, наградив нас улыбками, обогнали. — Только быстрее, мне уже надо свернуть.
— Да я провожу.
— Не надо меня провожать. Говори.
Она остановилась.
— Тут такое дело. — непроизвольно почесал затылок. Это во мне память тела ещё не изжита, сам-то я, будучи Степаном Николаевичем, обычно мял подбородок, но сюда эта моя привычка странным образом не последовала. — Герцогиня золотом своего пасынка посыпала. Где мне его хранить? Подскажи.
Девушка удивилась и пояснила:
— Во дворце не воруют, Степ. Разве что слуги друг у друга или управляющие. Но их ловят, и либо увечат, либо казнят. Держи монеты в своих покоях, никто не возьмёт. А второе?
Утешила. Спасибо. А что это за юный красавчик в форме гвардейского лейтенанта выглянул и-за угла того коридора, куда ты так, моя подруга, спешишь? В таком возрасте стать офицером гвардии может только дворянин и маг. Флиртуешь, кузина? Ох, зря. Ты ведь сосватана, а раз другому отдана, должна быть век ему верна. Главное же другое. Извини, сестрёнка, но влюбиться в тебя без пол-литра доброй русской водки вряд ли кто-то сможет. Этого красавчика статус твой прельщает. Впрочем, чего я разошёлся? Потому что ты мне очень нравишься, Юля. Не хотелось бы, чтобы ты испытала жестокое разочарование. Хотя, ты девочка умная, очень надеюсь, что разберёшься. Поэтому, промолчу со своими непрошенными советами.
— Второе? Я тебе вчера про опекуна своего рассказывал.
— Ритера?
— Ригера. Юлиана, не могла бы ты исцелить ему ладонь, а? Там всего два пальца надо отрастить. Век твоим должником буду.
Самому мне пока нет возможности пользоваться своими магическими способностями, но почему бы не привлечь чужие, раз уж мне выпала удача иметь одарённую подругу. А у той вдруг покраснели уши и участки шеи за ними.
— Я, я попробую, Степ. Только у меня пока не получается долго удерживать плетения, поэтому связываю нити только в самые простые узлы. Нет, ты не расстраивайся, у меня в учебнике есть узлы на такие случаи. Но это займёт много времени. Неделю или больше.
— Да хоть год! — обрадовался. — Он пятнадцать лет ждал, подождёт как-нибудь ещё шесть дней!
Не выдерживаю и целую кузину в щёку.
— Мне пора идти. — та довольна. — Завтра увидимся. Как от папы моего выйдешь,
Смотрю ей вслед. Нет, не ошибся, действительно спешила на встречу с красавчиком-лейтенантом. Эх, Юлиана, хотя бы не сутулилась. С твоей-то фигуркой ещё и плечи опускать.
Качаю головой своим мыслям и тороплюсь к себе. Меня ведь баня ждёт. Даже потряхивает от превкушения, соскучился по нормальным водным процедурам.
Называется, помяни чёрта, и он тут как тут. В гостиной, сидя на пуфике, меня дожидался дядюшка Ригер, при моём появлении вскочил Ванькой-встанькой. Я ещё застал в детстве такую игрушку, а вот дочь уже с Барби росла.
— Милорд! Я так рад за вас, что вас приняли в замке!
— Вас-вас. — крепко обнимаю опекуна и вижу, что глаза у того на мокром месте. Расчуствовался. — Мы с тобой по прежнему будем на ты. Какой я для тебя к бездне милорд?
— Да что вы! Как можно, господин? Услышит кто, да и я ведь к вам на службу определён. Не смотрите, что увечный. Десять лет в охране герцога был. Знаю порядок. Вы не думайте, что не справлюсь…
— И мыслей таких нет. А с твоей рукой мы всё решим. — чуть ли не силком усаживаю дядьку обратно на пуфик и вижу, что сержантские галки переместились на его куртке с груди на предплечье. — Появились у меня родственники, которые могут поправить твоё увечье. Рассказывай, где ты обосновался, и кто взял тебя вновь в охрану.
Поселили Ригера Вилта в казарме, где выделили место в комнате на двоих. Естественно, при этом за ним осталось право проживать в городе, как делали многие другие сержанты и большинство офицеров, являясь в замок, если не были на дежурстве, к утреннему построению.
Распоряжение насчёт опекуна отдала лично герцогиня. Пока я тут размышлял, как бы мне притянуть своего дядьку, мачеха Мария всё за меня решила. Более того, Ригеру поручено подобрать девятерых вояк, которые войдут в состав десятка моей личной охраны. Хорошо быть Неллером.
— Полковник сообщил, что мы с вами вскоре уедем в Готлин, милорд. А правда, что вас настоятелем тамошней обители назначили?
— Пока не назначили, и уедем не так уж и скоро, но, да, это правда. — киваю, думая, что неплохо бы Николаса с собой взять. — Начал уже людей подбирать? Оставь одно место для Ника, соседа нашего. Возьмём в качестве новика. Он давно мечтает стать солдатом. Том. — оборачиваюсь к слуге. — Я не забыл о мыльне. Не топчись. Иди скажи истопникам, что я сейчас приду.
Ухожу к себе в спальню, оставив дверь открытой, быстро переодеваюсь, слушая рассказ бывшего опекуна об изменившихся порядках в казарме и гвардии, выдержанного в стиле «Да, были люди в наше время. Не то, что нынешнее племя», затем лезу под матрас, достаю оттуда кошель, а из кошеля золотую монету размером с ноготь большого пальца, номиналом в десять драхм, и, вернувшись в гостиную, вручаю Ригеру.
Тот ошалело смотрит на боестящий королевский профиль и трясёт головой.
— Вы мне ничего не должны платить, милорд. Казначейство назначило мне оклад в пятьдесят драхм за полгода и бесплатное питание из полкового котла…