Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бастер, ко мне! (с иллюстрациями)
Шрифт:

— Сначала его надо поймать. — Отец посмотрел на Клинта. — Ты дал обещание, сынок, держи его. Придётся нам действительно отдать Бастера, надо только придумать куда.

Больше в тот вечер и на следующее утро телефонных звонков не было, Клинт снова было воспрянул духом. Быть может, пройдёт не одна неделя, прежде чем они решат, что делать с Бастером. А он тем временем будет вести себя хорошо, и отец забудет или отложит своё намерение. Клинт же найдёт место, где можно спрятать тюленя и кормить его так, чтобы отец с матерью ничего не знали. А когда начнутся каникулы, они сядут

в «Дельфин» и уплывут далеко-далеко. Они могут дойти и до Сан-Хуана. На некоторых островах вообще никто не живёт. Там им с Бастером будет хорошо.

Но сначала надо было разыскать Бастера.

Покончив с домашними делами и с завтраком, Клинт решил отправиться на поиски Бастера. Но это оказалось ненужным, так как Бастер сам явился домой. Увидев с крыльца его круглую тёмную голову в водах залива, Клинт побежал на берег.

Неподалёку дрейфовала всё та же лодка с приехавшим из города рыбаком. Она была так близко, что Клинт видел сосредоточенное лицо рыбака, его новый, с иголочки комбинезон и новёхонькие снасти. Наверное, и в рыбной ловле он был новичком, потому что ловил рыбу внутри залива, где поймать её было куда труднее, чем в открытом море, и волочил блесну слишком быстро для королевского лосося, хотя подцепить серебристого мог вполне.

А пока Клинт с неодобрением разглядывал рыбака, удочка у того вдруг выгнулась дугой, и когда заглох мотор, Клинт услышал, как, раскручиваясь с катушки, поёт леска. Ярдах в пятидесяти от кормы выпрыгнул из воды и встал на хвост маленький, быстрый, как динамит, серебристый лосось. Ему не удалось сорваться с крючка, и он снова исчез. Теперь катушка вращалась медленнее — рыбак стал накручивать леску.

«Рыба уйдёт, но и он кое-чему научится, — подумал Клинт. — Однако где же Бастер?»

Бастер исчез из виду; спустя минуту его голова появилась в сотне футов от берега, правда чтобы тотчас же скрыться вновь. Леска натянулась, и слышно было медленное пение катушки, когда рыбак тянул к себе лосося.

«Уйдёт, определённо уйдёт!» — думал Клинт. Он хотел крикнуть рыбаку, чтобы тот держал удочку повыше и заставил лосося метаться в воде, но рыбаки не любят чужих советов. В сотне футов от кормы лодки лосось снова в отчаянном прыжке выскочил из воды и снова исчез. Медленное вращение катушки остановилось, затем началось слова. Клинт застонал.

— Не тащите его. Пусть он мечется в воде!

Он не собирался произносить свои мысли вслух, но незаметно для себя выкрикнул то, что думал.

— Не лезь, куда не спрашивают! — донеслось в ответ.

Лосось всё ещё был в воде, но леска пошла быстрее. Может, этому человеку повезёт, как бывает иногда с новичками, и он доведёт лосося прямо до лодки? Но забагрить его он всё равно не сумеет — ведь рыба ещё полна сил.

Внезапно футах в пятидесяти от кормы из воды появилась голова Бастера: в зубах он держал трепещущего лосося. Катушка перестала вращаться, рыбак от удивления вытаращил глаза, Клинт видел его побледневшее от испуга лицо и открытый рот.

Бастер подплыл к лодке. Лосося он всё ещё держал в зубах, и от этого казалось, будто он улыбается. Он был уже футах в двадцати от лодки, когда рыбак наконец обрёл голос

и завопил:

— Убирайся, негодяй! Скотина! Убирайся!

— Не бойтесь! — крикнул Клинт. — Он вас не тронет!

Бастер высунулся из воды по плечи и удивлённо смотрел то на рыбака, то на Клинта. Затем без единого всплеска снова ушёл под воду. Клинт видел, как леска натянулась и вдруг ослабла. Рыбак накручивал на катушку оборванную леску, когда Бастер, ковыляя, вылез на берег у ног Клинта. Он улыбался, держа в зубах лосося, а взгляд его, казалось, говорил:

«Вот это день! Посмотри, что я поймал для нас! Правда, здорово?»

Но рыбак вовсе не считал, что это здорово.

— Послушай, парень, что всё это значит?

Клинт вытащил из пасти Бастера уже порядком искромсанную рыбу и протянул её рыбаку:

— Вот ваш лосось. Бастер просто хотел вам помочь.

Рыбак рывком включил мотор и пошёл к берегу. Его лицо сначала покраснело от гнева, а потом, после того как ему не удалось вовремя выключить мотор и лодка с ходу врезалась в берег, стало совсем багровым. Он выпрыгнул из лодки и уставился на Клинта с Бастером.

— Что здесь происходит? Сначала ты учишь меня, как ловить рыбу, а потом этот морж крадёт у меня лосося!

— Он не крал, — принялся объяснять Клинт. — Это ручной тюлень, и он часто помогает мне ловить рыбу. Он, наверное, хотел и вам помочь.

— Когда мне понадобится помощь детей и диких зверей, я сам тебе скажу!

Рыбак выхватил рыбу из рук Клинта и смотрел на неё так, будто готов был вот-вот заплакать.

— Она вся искромсана!

— Это просто следы от его зубов, — сказал Клинт. — Всё равно она бы от вас ушла. Нельзя багрить лосося, пока он ещё полон сил…

— Не учи меня!

Человек поднял голос почти до крика и продолжал сердито браниться. Никто из них и не заметил, как подошла и остановилась рядом мама.

— Что случилось? — Она посмотрела на искромсанную рыбу, потом на Бастера, у которого к усам прилипли рыбьи чешуйки. — О, извините, пожалуйста!

Рыбак снял свою новенькую шляпу.

— Что вы, мэм! — Он швырнул лосося в лодку. — Ничего не произошло. Просто я порядком напугался, когда этот зверь вынырнул из воды — прямо отнял у меня десять лет жизни.

Клинт взглянул на маленького рыбака и рассмеялся. Он вовсе не хотел этого делать, но не в силах был удержаться.

Рыбак метнул на него свирепый взгляд:

— Что тут смешного?

Мама предостерегающе взглянула на Клинта и мягко сказала рыбаку:

— Очень сожалею, что так случилось. Если мы чем-нибудь можем помочь…

— Ни в коем случае, мэм!

Он повернулся и попытался столкнуть свою лодку в воду, но она слишком глубоко ушла в песок, и её нелегко было сдвинуть с места.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок