Battle the Elliot - 3
Шрифт:
– Полный назад!
За кормой миноносца забурлила от винта вода, но миноносец как привязанный сидел на мели. Как будто не желая отходить от берега. Адмирал достал карманные часы, откинул крышку и произнёс, стараясь перекричать, двух ведущих огонь 'Вулканов', находящихся на палубе буквально ниже мостика:
– Пик прилива закончился, вода начала уходить.
Но в этот момент буквально за спиной взревел ревун, адмирал обернулся. Мимо '227-го', на полном ходу проходили 'Всадник', 'Гайдамак', а следом за ними выстраивались и миноносцы четвёртого отряда, так же набирая ход. И адмирал добавил:
– Господин
Вирениус-младший удивлённо посмотрел на отца, впервые слыша такую фразу, хотя смысл её осознал сразу и только и ответил:
– Есть, ваше превосходительство.
И как только волны, от идущих буквально в четверти кабельтова кораблей приподняли нос '227-го', Вирениус-младший сдернул миноносец с мели и тот стал удаляться от берега. Все облегчённо вздохнули, с улыбками поглядывая друг на друга. Но их осадил адмирал, не дав расслабиться, после пережитого:
– Господин лейтенант, я вас попрошу передать на канонерки сигнал о прекращении огня. И правите к 'Саратову'. Я перейду на него. Да и раненого, со спасёнными, на транспорт передадите. А вас господин капитан второго ранга я попрошу подготовить рапорт, о действиях, как ваших подчинённых, так и сапёров. Думаю, они достойны награды. Солдат подайте к награждению знаком отличия Военного Ордена. За спасение офицера.
Услышав это сидевший на палубе миноносца, у трубы, уже весь зелёный от качки, унтер-офицер, который выливал из сапога воду, повернулся к молоденькому солдатику, зажимавшего тряпицей рану на ноге офицера, и произнёс:
– Эко, как повезло тебе паря, всего несколько месяцев как отслужил, а теперича не каждый их благородие, али фельдфебель, тебе кулак в рыло сунет. Поостерегутся, зная про крест.
Адмирал, услышав это, усмехнулся, и, спустившись по трапу, направился к сапёрам, солдаты попытались было подскочить, но адмирал остановил их жестом и, подойдя к офицеру, протянул ему фляжку, с коньяком:
– Выпейте, полегчает, - и когда подпоручик приложился к фляге, адмирал добавил, - И в следующий раз, в такой ситуации, держите зажжённую сигаретку в зубах. От неё бикфордов шнур разгорается лучше. Сигарета даёт более стабильный огонь, чем зажигающаяся спичка. Да и жар от неё выше.
6
Перед адмиралом Вирениусом, в кресле, со стаканом чая в руке сидел Гучков. В будущем, один из влиятельных лидеров Февральской революции. Будущий лидер единственной монархической партии в имперской России и при этом будущий личный враг императорской четы. А также будущий завзятый дуэлянт, имеющий репутацию бретёра. Всё это в будущем. А пока Александр Иванович Гучков был только прибившим на войну волонтёр. И это была его вторая война. Первой стала англо-бурская война, где он показал себя храбрым и решительным человеком. И на которой, он был тяжело ранен и попал в плен к англичанам. Будучи с большим трудом, из этого плена, вызволенным. А теперь возглавлявшим добровольные медицинские отряды, на русско-японском фронте. И в реальной истории отказался, после поражения русских войск под Мукденом, оставить русских раненых и оставшихся при них русских сестёр милосердия. Да и официальная дуэль на его счету была пока только одна, где его вызов не был принят, и он просто избил своего несостоявшегося противника, по лицу. После чего и сбежал на свою первую войну. Но, теперь волею судеб, оказавшийся, вместе
– Ваше превосходительство, позвольте мне от себя лично и от всех спасённых вами поблагодарить вас, за наше спасение. Которым я иначе как чудом назвать не могу, - начал беседу Гучков с прищуром поглядывая на адмирала, про которого в Петербурге ходили весьма интересные сплетни.
Вообще то, поднявшись по трапу, на борт 'Саратова', адмирал поздоровался было с сестрами милосердия, княгиней Гагариной и княжной Оболенской [6]. С которыми, был знаком, по столичному обществу. Но стоящий рядом с женщинами, незнакомый адмиралу, господин попросил их светлостей познакомить его с их превосходительством. А потом напросился на аудиенцию к адмиралу Вирениусу. Который, выслушав благодарственную тираду Гучкова ответил:
– Ну скорее не чудо, а расчёт и случайность. Я рассчитывал, что противник прорвёт нашу оборону. Уж слишком, левый фланг третьего корпуса был выдвинут вперёд. Ну и заранее озаботился подготовить позицию для прикрытия эвакуации. Понимая, что часть войск может и не успеть отойти. И окажется отрезанной. А вот то, что на пути выдвинутой вперёд роты оказался ваш медицинский отряд, Александр Иванович, как, впрочем, и часть корпусного и обоза, это просто случайность. Вот тут вам повезло. Насколько я понял, японцы оказались слишком разгорячены устроенной среди обозников резнёй, что сходу набросились и на раненных и сестёр милосердия.
– Да это так, - согласился, отпив чая, Гучков, - Японцы кололи штыками всех без разбора. Хорошо, что из женщин никто не погиб, они к счастью оказались довольно далеко, а там подоспели и ваши моряки. Это же ваши моряки, ваше превосходительство?
– Да, мои. Морские батальоны находятся под моим командованием, - согласился Вирениус, - И давай те ка, Александр Иванович, без чинов.
– Хорошо, Андрей Андреевич, - улыбнулся Гучков, - Просто я удивился, увидев то оружие, которым оказались, вооружены матросы, очень удивился. Стреляющие очередями карабины и винтовки, с такими не обычными, для России, штыками. В виде клинков. Мне даже стало обидно, что в Трансваале, у нас, таких карабинов не было.
– В будущем автоматическое оружие станет главенствующим в мире, - пожал плечами адмирал, - А винтовки трофейные. Системы Ариска тип 35, флотские, взятые на островах Эллиот. С потопленных там японских кораблей. Но патроны к ним уже все использовали. Думаю, придётся перевооружать батальоны на наши винтовки. А вот штыки от этих трофейных винтовок матросам, пожалуй, оставлю.
– Вы знаете будущее, Андрей Андреевич?
– Гучков постарался сохранить невозмутимый вид, но при этом внимательно посмотрел на адмирала.
– Не больше, чем все остальные, - усмехнулся Вирениус, - Как например, ныне покойному, Ивану Станиславовичу Блиоху [7]. К сожалению, ныне покойному. Вы, Александр Иванович, читали его труд 'Будущая война'. Изданный шесть лет назад.
– Увы, не сподобился, Андрей Андреевич, - покачал головой Гучков.
– Обязательно почитайте, Александр Иванович, обязательно. Я вам дам свои экземпляры. Приобрёл все шесть томов его рассуждений, по случаю. Как, впрочем, и ряд других произведений. Подобного толка. И вот если исходить из его, да и моих умозаключений, то можно сказать, что будущее я знаю.