Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:
Лизи не смогла досмотреть, что там лежало еще. Она заплакала и уткнулась в плечо мужа. Джейк обнял ее и начал раскачивать.
— Нина! Сука! — рыдала она. — Нахуя говорить мне всякое дерьмо, а потом выводить на эмоции вот этими всеми сентиментальностями?
Девушка высвободилась из объятий мужа и бросилась вниз, дабы выпить и хоть как-то угомонить свои эмоции. Но то, что она увидела в гостиной, повергло в шок! На диване какого-то хуя сидел Декстер! И не просто сидел… Нееет… Он читал газету, положив руки
— Сука! Ты какого хуя приперся в наш дом? Кто тебя приглашал?! — завопила Лизи и стала бить парня-читателя кулаками в грудь. Декстер немного отпрянул, но руки из карманов по-прежнему не вытащил. — Впрочем, поебать! Встал, пошел и нашел Нину! Ты постоянно как-то всех находишь! Найди Нину, а потом вали на все четыре стороны!
— Лисюш, успокойся, — нежно сказал Джилленхол и обнял жену за плечи.
Лизи же никак не унималась и продолжала рыдать и заставлять Декстера вернуть ей сестру. Потом она бросилась на кухню и достала из холодильника бутылку портвейна, которую поставил туда незнамо когда какой-то безумец, ведь по прибытии домой, сестры опустошили все запасы алкоголя. Она откупорила ее и почти залпом выпила половину. Декстер бросился за Лизи и выхватил у нее бутылку.
— Дай сюда! — рявкнул он и одним глотком осушил ее до дна. — Вот так-то лучше! — сказал Морган, уже изрядно пьяным голосом. — А теперь я отправляюсь на поиски своей законной жены! — он стукнул кулаком по столу, достал из холодильника еще одну бутылку портвейна и вышел из дома, громко хлопнув дверью.
— Ну пиздееец, — заныла Лизи. — Теперь он точно никогда ее не найдет! Джимми, помоги хоть ты! — завопила она, приметив ковбоя, который какого-то хуя тоже находился в особняки семьи Блэкберри и восседал в кресле Оливера, ковыряя ножом обшивку своего седалища.
— Детчка, как говорил старик-отец… Ахаха… Неважно! — ухмыльнулся Холлидей. — Садись на лошадь, женщина, мы отправляемся на поиски твоей сестры!
Джимми оседлал скакуна, Джейк подсадил жену к нему, пожелал ребятам удачи, и они поскакали по главной улице Беверли-Хиллз, приковывая к себе взгляды мирных жителей.
Лизи и Холлидей скакали по городу вот уже пару часов, но все безрезультатно! Находилось все не то! Вдруг Лизи увидела оранжевый тюнингованный Форд Мустанг.
— Стой, Джимми! — заорала она, указав пальцем на тачку. — Это тот самый Ченнинг Татум!
— Это не Татум — это Мустанг, и ты еще считаешь себя умной? И вообще, женщина, ты привлекаешь слишком много внимания, понимаешь, о чем я? Ну же, помолчи… Слышишь? Ну же! — рявкнул ковбой, пригрозил ей револьвером, а затем ударил шпорами лошадь и галопом помчался к Форду.
Когда до машины оставалось несколько метров, он остановился, резво спрыгнул из седла и помог спуститься Лизи. Ребята подкрались к тачке, ведя за собой лошадь, заглянули внутрь и, обнаружив, что в Форде никого нет, решили затаиться в кустах и подождать, когда вернется хозяин этой «лошадки».
Через несколько минут из дома вышли Ченнинг
Ченнинг подошел к Форду, достал ключи и только хотел было открыть дверь, как его лодыжку обвило лассо, и Холлидей потащил Таттума в кусты. Когда тот скрылся за ветками, Лизи ударила его булыжником по голове, дабы тот потерял сознание и не орал по чем зря. Джимми выскочил из укрытия, скрутил Нину и тоже затащил в кусты, предварительно связав в лассо и засунув в рот кляп, чтобы та не вопила.
— Эй, женщина, смотри, — пихнул Лизи в бок Холлидей и указал револьвером на магазинчик вдалеке, где стоял мужик в джинсовом костюме.
— Ой, да это просто-напросто Мэттью МакКонахи, — отмахнулась Лизи.
— Я бы не был так уверен, детчка, — прищурился Джимми, быстро оседлал лошадь и рванул за «призраком» Квентина.
Лизи ошарашенно посмотрела ему вслед, ведь осталась одна в кустах с бессознательным Ченнингом и барахтающейся Ниной. И что делать дальше? Непонятно! Недолго думая, Лизи ударила по голове и сестру, дабы та не привлекала внимание. Она решила позаимствовать Мустанг, вытащила у Татума из руки ключи, дотащила сестру до тачки, закинула туда, сама села за руль и рванула по направлению к дому.
Когда Лизи приехала, у двери ее встретил Джейк и помог занести Нину в дом.
— А где Малыш Джимми? — поинтересовался парень из шара. — Он что, погиб?
— С чего такие ебланские выводы? — возмутилась Лизи. — Он не погиб, просто отправился в погоню за Мэттью МакКонахи!
— Это еще кто такой? — продолжал поражаться Джилленхол, аккуратно укладывая Нину на диван в гостиной.
— Ой, бля, это просто двойник Квентина и все, — отмахнулась Лизи, освобождая сестру от лассовых пут.
Тут в гостиную ввалился бухой Декстер. Он что-то невнятно прорычал, а когда увидел Нину, то поспешил к ней, завалился на пол около дивана и захрапел.
Вдруг, откуда не возьмись, в дом, прямо на коне, вломился Джимми.
— Детчка, когда малыш Джимми, что-то говорит тебе — не стоит сомневаться в его правоте, просто верь ему на слово, понимаешь, о чем я? Ну же! — обратился он к Лизи. Ковбой медленно маневрировал на лошади между мебелью и осматривал Джилленхолов хитрым взглядом из-под шляпы. — А ну-ка, Квентин, заходи!
Ребята уставились на входную дверь, в которую через мгновение зашла высокая джинсовая фигура мужчины в ковбойской шляпе.
— Добрый вечер, друзья мои, — вежливо произнес Квентин, робко шагнув вперед.
Лизи, не на шутку охуев, спряталась за спину Джейка. Тот, в свою очередь, округлил от шока рот и нервно зачесал затылок, ведь, можно сказать, впервые в жизни видел этого джинсового человека таким живым и свежим!
— Извините, что так напугал вас своим неожиданным появлением, — сказал Тарантино, уставившись в пол.