Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:
— Об этом не может быть и речи, жидоеб! — надвинул шляпу на глаза Джимми, откинув голову на спинку кресла и решив скоротать ожидание Нины во сне.
— Бред какой-то, — цокнула Лизи, раздраженная непониманием ситуации.
— Ну, бред, не бред, а именно так все и будет, — зевнул Холлидей.
— Ну нет, все же это правда какая-то хуйня, — не унимался Джейк. — Конечно, это был классный вариант, но все-таки, наверняка там скучно. Так что, может в другой раз будет возможность, и все выйдет как надо, — нес несусветные бредни шизофреник из шара. — Хотяяя, может все же… —
— Давно это белоснежкоебка ушла вообще? — проигнорировал все и вся Холлидей. — Куда? С кем?
Лизи нахмуренно уставилась на ковбоя.
— Ладно, неважно… Просто подождем, — вздохнул Джимбо и закрыл глаза. — Старик-отец, тебе виднее, где ее искать… Да дождусь я, блять, ее, дождусь!.. Да, я помню весь план… Да, сделаю все в лучшем виде… — буробил он под нос, думая, что уснул.
— Ёбнисси, — укоризненно помотала головой Лизи.
— И все же я против идти! — продолжил бредить Джилленхол. — Сначала я думал, что будет бомбично. Но теперь я уверен, что это будет обычно. А значит, делать там нечего. Потому лучше остаться дома до поры до времени…
— Да вы, блять, под чем? — ударила по столу Лизи.
— Неважно, — в один голос ответили Джейк и сонный Джимми.
Лизи лишь подкатила глаза и решила больше не вникать во всю эту хуйню, потому включила телевизор и стала смотреть модные новости. Джилленхол же уткнулся в телефон, что-то усердно гугля, как глупая ищейка.
— Интересный факт! — прервал молчание спустя час парень из шара. — Мэр Чарлстона утвердил законопроект, согласно которого мирным жителям города запрещается вывешивать флаг конфедерации в здании суда, — зачитал он новость с экрана, деловито подняв кожаный нос.
Лизи проигнорировала эту чушь, а вот Малыш Джимми встрепенулся от кожаного сна.
— Что ты сказал, гуглоеб! А ну-ка, повтори! — схватил он Джилленхол за грудки и притянул к себе.
— Отныне флаг конфедерации запрещено вывешивать в судах Чарлстона, — развел руками Джейк.
Холлидей подскочил с места как ошпаренный и ошалелым взглядом уставился на Джилленхолов.
— Это хуйня какая-то! Какого хуя! А если я захочу? — заорал он, яростно топая сапогом по полу. — И что мне сделают? Схватят? Посадят? Повезут судить? Вот тут-то я и развешу то, что посчитаю нужным и где посчитаю нужным! И что они сделают тогда? Казнят! Посмотрим, как у них это выйдет!
В этот момент вернулась и Нина, но не усела ничего понять, как ее с ног сбил обескураженный Холлидей. Он, злостно бормоча и язвительно крича, выскочил за дверь, а его голос орал в доме еще пару минут.
Джейк самодовольно ухмыльнулся.
— А что происходит? — спросила Нина, махнув головой в сторону выхода. — Что он так орал?
Не успел никто ничего ответить, как дверь распахнулась вновь.
— Да понял я тебя, шоуеб! — ворвался голос Холлидея. — Сделаю я, что ты хочешь! Но и ты меня пойми, я не могу оставить все это безнаказанным! — влетел и сам Джимми и в тот же миг накинул на Нину лассо, затянул покрепче
— Че за хуйня… — лишь успела вскрикнуть Нина и скрылась за дверью в компании ковбоя.
— Да что за ебала? — взорвалась Лизи и бросилась за сестрой.
Джейк почесал макушку, написал кому-то сообщение и присоединился к погоне.
— Где они? Куда он ее потащил? — орала Лизи на всю округу, когда они с Джейком выбежали на улицу.
— Полагаю — в дом мэра, — развел руками Джилленхол. — Вон лошадь! — указал он рукой на угол квартала, где мелькнул конский хвост.
— За ним! — приказала Лизи и бросилась к тачке мужа.
Тот прыгнул за руль, завел мотор и вдавил педаль газа в пол. Джилленхолы мчались во весь опор, но никак не могли догнать лошадь Холлидея. Вскоре она и вовсе скрылась из вида.
— И что делать? — взволнованно отвесила Лизи мужу пощечину в знак похищения сестры.
— Едем к дому мэра, — пояснил за маршрут парень из шара и крутанул руль. — Это в паре кварталов отсюда.
Через несколько минут машина, взвизгнув покрышками, остановилась возле шикарного особняка.
— Ну и где они? — выскочила из тачки Лизи, оглядываясь по сторонам.
— Ага, угу, — бездумно кивал Джейк, в очередной раз строча сообщение в телефоне. — Сейчас найдем, Лисюш…
Не успел он договорить, как прогремел взрыв. Джилленхолов отбросило на пару метров, присыпав пылью, пеплом и какими-то ветками.
— Что за… — забормотала девушка, приподняв голову и вытирая с лица красные ошметки незнамо чего. — Там же Нина! Блять! — заорала она и, подскочив с земли, бросилась к пылающему особняку мэра.
— Что за дерьмо? — выползла из-за куста…
— Нина? — взвизгнула Лизи, споткнувшись об сестру. — Бляяяя! Ты жива! Ты здесь! — кинулась она к ней на землю.
— Фуф… Благо… Значит никто не пострадал, — облегченно выдохнул Джилленхол и принялся вновь писать сообщение.
— Что произошло? Какого хуя Джимми поволок тебя сюда? — вопрошала Лизи, обнимая сестру и развязывая ее из лассо.
— Мне-то откуда знать? Он ничего не объяснял. Я случайно слетела с лошади, а он, кажется, и не заметил, — лепетала Нина, освободившись от пут и усевшись на землю.
— Хм… Не отвечает что-то… Может уже в самолете? — бредил Джилленхол, теребя в руках телефон и почесывая ухо.
Вдруг из ворот особняка выскочил Малыш Джимми верхом на скакуне. Оба обезумевше ржали, а ковбой вдобавок ко всему перебрасывал через забор бомбы-липучки, которые падали на кусты малины, сплошь насаждающие территорию у дома мэра.
— Блять! Джимми-бой! Какого хуя ты творишь?! — хватался за голову безумец. — Ты разрушил все мои планы!
— Пусть знают, как пытаться навязать ковбою в седьмом поколении свои никчемные законы! — ядовито захохотал Холлидей, подняв лошадь на дыбы. Он достал из-под седла флаг конфедерации и набросил его на кованые ворота особняка.