Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:
Повисло неловкое молчание, а сержант Харди забился в агонии клубничной вины.
— Пацаны, давайте немного разрядим обстановку! — предложил Джилленхол, достав из-за диванной подушки бутылку водки. — Давайте выпьем, а дядя Джейк расскажет вам историю про свой первый раз!
Джейк разлил по рюмкам спиртное, все выпили, после чего рассказчик из шара начал свою историю.
— Мне было почти шестнадцать… Я тогда еще жил с мамой. Она выпустила меня погулять в мини-шаре во дворе. В тот день в соседний дом заехали новые жильцы — муж с женой и их дочь. Я увидел ее через забор, когда гулял.
— Как же ей удалось тебя оприходовать в этом ебучем шаре? — усмехнулась Лизи.
— Ну, а что, в шаре все предусмотрено, я при желании и подрочить в нем мог, — пожал плечами Джилленхолл. — Кстати, Лисичка, может мне удастся отыскать такой минишар, и мы с тобой поэкспериментируем? А? Как идейка? — подмигнул он.
— Нет уж, спасибо, я как-нибудь без таких экспериментов обойдусь, — отстранилась девушка. — Ладно, моя очередь…
— И кто был тот пидор, который осмелился распаковать мою Лисичку? — недовольно, но с интересом, уставился на жену Джилленхол и налил ей еще немного водочки.
— Джош Хартнетт, — настольгично протянула Лизи. — Это было на мое семнадцатилетие. Мы с ним сняли номер в дорогущем отеле… Золотые простыни, ванна с шампанским, лепестки роз, взбитые сливки… Это было супер-романтично! Я так давно этого хотела…
— Сука-бля, я сейчас блевану, — скривился сержант.
— Помню я эту историю, — усмехнулась Нина. — Ее концовка вас поразит!
— Но все мои надежды рухнули, когда Джош разделся… — Лизи двумя пальцами достала из вазочки с закусками оливку и продемонстрировала присутствующим.
— Серьезно? — в один голос удивились Том и Джейк, уставившись на оливку с открытыми ртами.
— Ну, практически, — разочарованно кивнула Лизи. — Знаете, я даже и не уверена, считается ли это за первый раз…
— Так может тогда я был твоим первым? — обрадовался Джейк, высунув язык.
— Нет, Волчонок, все равно не ты, — погладила его по голове Лизи. — После Джоша был Дэниел, но это уже совсем другая история. Ну, а так, чисто технически — это все-таки был Джош Хартнетт, — грустно подытожила она и закинула оливку в рот.
— Ну, ты следующий? — махнула головой Нина в сторону сержанта. Лизи и Джейк молча уставились на него.
— Да мне и нечего особо рассказывать, сука-бля… Ничего интересного… — замялся Том. — Может давайте лучше партеечку в покер? — достал он из кармана дубленки колоду карт.
— Ну уж нет, давай колись, Томми, так не честно! — взбунтовался Джейк.
— Ой, ладно, сука-бля! Слушайте, — подкатил глаза Том. — Я
— Хм… А это сколько тебе тогда было? — никак не унимался Джилленхол.
— А это уже не важно, пиздюк! — заткнул его Харди и присосался к пивной бутылке.
— Ооо, хуйня какая-то, — разочаровано помотала головой Лизи. — И вправду, лучше бы не рассказывал…
— Ну так что, в покер? — решил перевести тему Том, недовольно посмотрев на брата, сверлящего его прищуренным взглядом.
— Извините, — встала с дивана Нина. — Весь этот день, все эти воспоминания… Все это меня не на шутку утомило. Я пошла к себе, — без объяснений вышла она из гостиной.
— Пойду поговорю с ней, — поднялась Лизи и пошла за сестрой. — Волчонок, ты долго буддешь сидеть? — бросила она, остановившись в дверях.
— Нет, недолго, Лисюш. Сейчас допью и приду, — сказал Джилленхол, продемонстрировав жене еще не открытую бутылку, а затем вскрытую упаковку пива.
Лизи лишь подкатила глаза и вышла из комнаты. Два брата остались наедине, продолжая буравить друг друга взглядами.
— Ну-ну, Томми, ну-ну, — наконец, прервал тишину Джейк, спустя минуту неловкого молчания.
Глава 92: Сбежавший волк
Уже на следующее утро Декстер решил, что ему нужно привести свой организм в порядок, да и вообще, оставаться со всеми этими раздражающими его людьми Моргану как бы и нахуй не надо. Поэтому, собрав чемодан, парень-амнезия отправился в санаторий восстановления памяти, что находился в пресловутом Чарлстоне, что в Южной Каролине. Ковбои же так и не вернулись после похода в стрип-бар. Как рассказал Леонид, Малышу Джимми кто-то позвонил и предложил какую-то бомбическую авантюру, на которую он обязан пригласить и Квентина. Не раздумывая ни минуты, ковбои согласились и уехали.
Так они и остались вшестером в доме, уплоченном на месяц вперед.
Прошло несколько дней.
— Послушай, Лисонька. Думаю, ты должна пересмотреть свое предвзятое отношение к Томми, — сказал Джейк, вылезая из-под одеяла и вытирая губы ладонью. — Он совсем не такой мудак, как ты думаешь. Давай просто опустим эту тему, а лучше понюхаем. М? — приподнял он пышную бровь и рассыпал по тумбочке дорожки кокаина.
— Понюхаем! Обязательно понюхаем! Но для начала объясни, не ты ли мне проебал весь мозг рассказами, о том, какой твой брат ублюдок? Как он украл вашу мать, заставлял тебя торговать наркотиками и людьми… Выходит, что ты мне пиздил. Но я не понимаю зачем! — приподнялась на локтях Лизи, раскрасневшаяся после оральных ласк из шара.
— Ой, ну приукрасил чуток, где-то спиздил, где-то все перековеркал, что тут такого? — отмахнулся Джейк. — Как ты уже знаешь — наша мать и сама — та еще мразь! Похлеще, чем Томми, похлеще, чем Нина, похлеще, чем они оба вместе взятые! И не заставлял он меня ничего делать! Напротив, торговля людьми — это мой конек, именно я подал и развил эту идею… — выебнулся он.
— Я хуею с твоих историй! И что я услышу в следующий раз? Что Том Харди ангел во плоти, а ты та еще мразь? — возмутилась Лизи.