Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:
— Как не говорила? — удивилась Лизи. — Не говорила? Ой, извини! Значит, сейчас говорю: Волчонок, я беременна!
— Урааа! — завизжал Джилленхол, схватил пакет кокаина, раскрыл окно и развеял его по ветру, затем подхватил жену и закружил, целуя и громко хохоча.
Гнев Лизи сменился на милость, и она тоже радостно захохотала. На веселые вопли прибежали Нина и Декстер. Они поспешили поздравить Джейка с этой новостью.
— Может тоже заделаем парочку? Уже считай год в браке, а детей все нет. Скоро люди начнут задавать вопросы и решат, что
Нина молча показала парню-осеменителю «фак» и удалилась.
На следующий день, ближе к вечеру, компания подъехала к Большому Каньону. Джейк и Лизи сразу же отправились в прокатный туристический пункт, дабы снять палатки, а Декстер поехал в ближайший магазинчик за провизией. Нина же подошла к краю каньона, грустно присела на краешек и обняла руками колени.
— Эээй, ну ты чего? — подошла к ней Лизи. — Ты же так мечтала сюда попасть…
Нина ничего не ответила, а лишь продолжила смотреть на заходящее солнце.
— Расскажешь, что с тобой происходит? — аккуратно, дабы не свалиться вниз, присела рядышком Лизи.
— Ничего, — пожала плечами Нина, даже не посмотрев на сестру.
— Послушай меня, — взяла Лизи ее за лицо, развернув к себе. — Ты должна мне все рассказать. Я понимаю, что я что-то упустила, но…
— Лисонька! — перебил ее голос Джейка. — Можно тебя на минуточку?
Лизи раздраженно обернулась и увидела рядом стоящего Джилленхола. Девушка сказала ему одним лишь взглядом: «Жид ебучий, уйди! Ты не видишь, сейчас совсем не до тебя!»
— Можно тебя на минуточку? — никак не унимался парень из шара.
Лизи подкатила глаза, но встала и отошла с мужем в сторонку.
— Ну чего тебе? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Послушай, Лисичка, мне кажется, что в твоем положении не стоит лишний раз портить нервы, — начал Джилленхол речь, но был перебит.
— Послушай, жид, если ты не заметил, то с Ниной что-то происходит! Я вижу ее состояние. И я видела уже такое и раньше. И если сейчас не вмешаться, то она может довести себя хуй знает до чего! Я же рассказывала тебе — самой ей не выбраться!
— Я все прекрасно вижу и понимаю, Лисюш, — положил ладонь на грудную клетку Джейк. — Но и ты пойми, что я тебе говорю! Ты беременна и тебе совсем сейчас не нужны все эти нервы, переживания и всякое такое, что может хлынуть со стороны твоей сестры!
— Здрастье-приехали! — ударила себя по бедрам Лизи. — И что же мне делать прикажешь?! Я не брошу ее!
— Ну а для чего у тебя я? — приподнял пышную бровь муж из шара. — Давай я сам возьму под контроль ситуацию и выведу Нину из депрессии! Ты же знаешь, я всегда все довожу до конца и контролирую, чтобы ничего дурного ни с кем не случилось!
— Хах! Не думаю, что у тебя все это
— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, Лиса! — обиженно тявкнул Джилленхол. — Давай так — если через пять минут Нина подойдет к нашему лагерю вместе со мной, то ты передаешь ситуацию в руки дяде Джейку, а сама наблюдаешь со стороны и не переживаешь!
— Пффф, — покрутила губами Лизи. — Ладно, пусть так! Но у тебя один хуй ничего не выйдет! — развернулась она и пошла в сторону лагеря.
— Ну-ну, Лисонька, ну-ну… — прошептал вслед уходящий жене Джейк, хитро прищурив глаза. Затем, не теряя ни секунды, подскочил к Нине и бодро подсел рядом. — Красиво тут, да? — беззаботно спросил он.
— Мхм, — промычала она.
— Кхм-кхм… — прочистил горло певец из шара. — И, лежа под пасмурным небом, она говорила… О-о-о-о-о… Я знаю, что солнце взойдет! Может это и будет ра-ра-раем! Ра-ра-раееем! — затянул он, достав из кармана козырь сестер Блэкберри и взглянув на девушку прекрасными синими глазами, внушающими надежду на счастливое завтра. — Так поется в вашей песне, Нина? Ну так и это солнце тоже взойдет! — указал он в сторону заката. — Ну сначала, правда, опустится, но потом-то непременно взойдет! Я это тебе как скаут говорю! Так что и твоя жизнь тоже наладится! И твое солнце взойдет непременно!
— Что ты доебался до меня? — нахмурилась Нина.
— Да ничего я не доебался! — изумился Джейк. — Я же твой друг! Я не буду приставать к тебе! Не хочешь говорить о том, что произошло — не надо! Я просто хочу тебя отвлечь, дабы ты себя не накручивала.
— Спасибо, но не надо, — буркнула девушка.
— А я думаю, что надо, — стоял на своем Джилленхол. — Ведь мы друзья, а друзья так и должны делать, — поднялся он и протянул девушке ладонь, но та никак не отреагировала.
Повисла закатная пауза.
— Нина, а где твоя шляпка, которую мы тогда вместе сшили в Чарлстоне? — улыбнулся друг из шара. — Я вот свою храню! Но не надеваю, потому что ты же свою не носишь. Хотя, мы же договаривались носить их вместе! Ты что, выкинула ее?! — округлил он рот.
— Нет, — посмотрела на парня Нина. — Она в чемодане. Я ничего значимого не выкидываю.
— Вот видишь, ты сама сказала — «значимого». Выходит, что и мои слова должны для тебя что-то да значить, — вновь протянул он ладонь. — Ну пошли, а? Все хорошо будет… Можем одеть шляпки прямо сейчас и сфоткаться на память на фоне каньона. Ммм?
— Ну давай, — грустно улыбнулась Нина и, хлопнув Джейка по ладони, поднялась с земли. — Я пойду, только пообещай, что не будешь приставать ко мне с вопросами о произошедшем. Ты же понимаешь, о чем я…
— Обещаю, — коротко кивнул Джейк.
Они вместе пошли в сторону лагеря.
— Ёбнисси, — протянула Лизи, когда сестра села на полено-лавку и укуталась в плед.
— Уговор есть уговор, Лиса! — строго помотал пальцем Джейк. — Больше тебе волноваться не о чем, а также не придется трепать свои нервы. Усекла?