Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:
Когда дело было сделано, девчонки взяли труп и, еле дотащив, скинули в канализационный люк. После чего побежали к пруду мыть руки, распугав семью уток своим шумом.
— Ох, теперь еще и цензуру накладывать на это вот все! — цокнул безумец. — Что же лучше будет смотреться? Черный прямоугольник или пиксельные кубики? Хммм… — призадумался он, почесав подбородок.
— Блять, это полный пиздец! Это дно! Я теперь убийца! — причитала Лизи, сидя на корточках у пруда и тщательно пытаясь
— Да успокойся уже ты! Ничего такого не произошло! — пыталась успокоить ее Нина. — В конце концов, мы и так уже по уши в дерьме. Так что если нас и поймают, то трупом больше, трупом меньше — уже не сыграет большой роли, — развела она ладони, оттопырив нижнюю губу.
Домыв руки, сестры поспешили смыться из этого проклятого парка. В столь поздний час улицы уже пустовали, лишь изредка мимо девушек проходила какая-нибудь изрядная пьянь или же проезжала одинокая машина. Сестры прошли еще минут пятнадцать в полной тишине, а затем замедлили шаг и уже шли, будто прогуливаясь, как ни в чем не бывало.
— Как думаешь, а мы же не обязаны рассказывать об этом Декстеру? — спросила Нина, остановившись. — Он же сказал, что поможет нам съебаться отсюда. Так что, не думаю, что его должно ебать, сколько людей мы завалили. Какая ему разница, верно? Сути дела не меняет.
— Не думаю, что нам теперь безопасно тут оставаться и участвовать в его авантюре, — сказала Лизи. — Сколько ему еще лежать в больнице? А потом сколько еще по времени уйдет на рамсы с Картером? А вдруг бомжа хватятся? Думаю, что теперь мы сами за себя. Нам стоит уебывать из ЭлЭя. И чем скорее, тем лучше.
— Ты права, — кивнула Нина. — Тогда пошли на трассу, и уедем отсюда автостопом… Только куда бы отправиться? Ладно, решим по дороге, пошли! — развернулась она и хотела было перейти через дорогу, как ее за запястье схватила Лизи.
— Подожди! Я думаю, что мы теперь не скоро вернемся домой, если вообще вернемся… Нам нужно попрощаться с мамой! Все же у нее рак. Неизвестно, сколько ей отведено времени…
— Тогда бежим! — Нина без раздумий схватила сестру за руку и рванула в сторону особняка семьи Блэкберри.
Добежав до дома, сестры суетливо стали нажимать на дверной звонок.
— Лизи! Нина! Как я рад вас видеть! — воскликнул Куклачев, открыв дверь, и крепко обнял внучек. — А вам разве не опасно здесь находиться? — улыбнулся он своей фирменной клоунской улыбкой, отстранившись от девушек. — Нет? Ну, тогда что же вы не предупредили, что вернетесь сегодня домой? Я со своими кошками устроил бы для вас представление!
— Ну, Джокер. Ну, как всегда, — подкатила глаза Нина.
— Хватит, — шикнула Лизи, пихнув сестру в бок. — Дедуль, вообще-то очень даже опасно!
— Да? Тогда быстро в дом! — воскликнул Юрий и наспех затащил девушек внутрь. Убедившись, что никто за ними не следит, он захлопнул дверь, повернул замок, задвинул засов, накинул цепочку и подпер дверь шкафом, пытаясь обезопасить внучек.
— Ну что? Пора? — послышалось из кустов.
— Да нет, дадим им время
— И то верно… А то схватим их, посадим… А мать умрет в страшных муках, не попрощавшись с дочерями… Дадим время… — там и тут раздалось улюлюканье из кустов.
Сестры зашли в гостиную и увидели Оливию, сидевшую на диване. Хоть на ее голову и был повязан красный шелковый платок, но было все равно видно, что она полностью лысая, ибо платок был — хуевым. Что уже начали курс химиотерапии, миссис Блэкберри? И какие же дозы вам вводят, раз вы полысели за такой короткий промежуток времени?!
— Куклы мои! — закричала она раковым голосом и кинулась обнимать и целовать дочерей.
— Мама, как ты? Как ты себя чувствуешь? Макс нам все рассказал, — заговорила Лизи, утирая слезы материнским платком.
— Душа моя, это все неважно… — смахнув слезу с щеки, сказала Оливия. — Главное сейчас — это вы! Вы должны убежать… Далеко-далеко… Где светит солнце и щебечут птицы, где спокойно и никто вас не обидит… — порола она сентиментальный бред.
— Мама, прости нас! Мы сделали столько дерьма! Мы всех подвели! — продолжала плакать Лизи, замочив уже весь платок матери, отчего тот стал еще более хуевым.
— Мы выкрутимся, не волнуйся, мам, — заговорила Нина. — А папа где?
— Кукла не спит днями и ночами! Постоянно встречается со всякими людьми сверху, чтобы отмазать вас, звезды мои! Но пока у него ничего не…
Не успела Оливия закончить фразу, как ее перебил голос какого-то кента с улицы.
— Мы знаем, что вы здесь! Сдавайтесь! Сопротивление бесполезно! Медленно выходите из дома с поднятыми руками! — громогласно и как-то нехотя завещал он в рупор. Сестрам отчетливо представилось, как он, говоря это, подкатывает глаза.
— Скорее в подвал! — воскликнул Куклачев и подтолкнул дочь и внучек в сторону лестницы, ведущей вниз.
Все четверо спустились и встали перед огромной дверью, выполненной из цельного камня.
— Что за хуйня? — в один голос ошеломленно прошептали сестры, уронив челюсти до пола.
Юрий стал толкать гигантский валун, порвав по шву на спине свой старинный фиолетовый пиджак. Через десять минут проход был открыт, а кент до сих пор продолжал выдвигать условия. Сестры заглянули внутрь. Там было темно, сыро и воняло кошиными ссаками. Они в непонимании уставились на деда и мать.
— Это специальный лабиринт для кошек, — ответил Куклачев на немой вопрос внучек. — Я начал прорывать его с тех самых пор, как ваши родители приобрели этот дом. Я планирую устроить в лабиринте такое грандиозное шоу с моими кошками, что обо мне напишут не только в книге рекордов Гиннесса, но и провозгласят человеком-эпохой! Правда, работы здесь еще — непочатый край, — предался мечтам Юрий. — Ладно… В общем, идите прямо и через час вы достигните развилки, налево — вы попадете в кошачью гримерную, направо — и доберетесь до железной дороги. Там поезда только набирают разгон, поэтому вы можете прыгнуть в товарняк и скрыться.